شرح آيات من الكتاب المقدس
إرميا ١١:١١: «هأنذا جالب عليهم شرًّا»
«لذلك هكذا قال يهوه: ‹هأنذا جالب عليهم بليَّة لا يستطيعون الخروج منها؛ فيستغيثون بي ولا أسمع لهم›». — إرميا ١١:١١، ترجمة العالم الجديد.
«لذلك هكذا قال الرب. هأنذا جالب عليهم شرًّا لا يستطيعون أن يخرجوا منه ويصرخون إليَّ فلا أسمع لهم». — إرميا ١١:١١، ترجمة فاندايك.
معنى إرميا ١١:١١
كان اللّٰه يخاطب اليهود الذين عاشوا أيام النبي إرميا. فالشعب تجاهلوا شرائع يهوه a العادلة والتأديب الذي أعطاه لهم بمحبة من خلال أنبيائه. لهذا السبب، ما كان يهوه سيحميهم من العواقب الخطيرة لتصرفاتهم السيئة. — أمثال ١:٢٤-٣٢.
«لذلك هكذا قال يهوه». كلمة «لذلك» تربط هذه الآية بالآيات السابقة. ففي إرميا ١١:١-١٠، أخبر يهوه شعبه أنهم كسروا العهد، أو الاتفاق، الذي قطعه آباؤهم معه. (خروج ٢٤:٧) فبدل أن يعبد اليهود خالقهم، بدأوا يعبدون الأصنام. ونتيجة ارتدادهم، فعلوا كل أشكال الشر، وحتى قدَّموا أولادهم ذبائح للآلهة المزيَّفة. — إرميا ٧:٣١.
«هأنذا جالب عليهم بليَّة». في أحيان كثيرة، حين يقول الكتاب المقدس إن يهوه يفعل شيئًا، يعني بذلك أنه يسمح به ليس إلا. وكيف انطبق ذلك على اليهود؟ عندما عبد الشعب الآلهة المزيَّفة وتجاهلوا مقاييس يهوه، جلبوا على أنفسهم مصائب كبيرة. كما أنهم خسروا حماية اللّٰه. وبالنتيجة، استطاع ملك بابل، وهو عدو قوي، أن يدمِّر أورشليم ويأخذ سكانها أسرى. فالآلهة المزيَّفة التي اتَّكل عليها اليهود لم تقدر أن تخلِّصهم. — إرميا ١١:١٢؛ ٢٥:٨، ٩.
صحيح أن اللّٰه سمح بأن يعاني شعبه من هذه المصائب، لكن هذا لا يعني أنه إله ظالم أو شرير. فحسب يعقوب ١:١٣، «اللّٰه لا يمكن أن يُجَرَّب بالأمور السيئة، وهو لا يُجَرِّب بها أحدًا». تَنقُل بعض الترجمات العبارة في إرميا ١١:١١ إلى «هأنذا جالب على [اليهود] شرًّا». لكن الكلمة الأصلية b المترجَمة إلى «شر» يمكن أن تُترجَم أيضًا إلى «بليَّة» أو «كارثة». وهاتان الكلمتان تصفان بدقة المصائب التي حصلت لليهود.
«يستغيثون بي ولا أسمع لهم». لا يسمع يهوه صلوات الذين ‹أيديهم ملآنة من الدماء› أو الذين يتَّكلون على الآلهة المزيَّفة لتخلِّصهم. (إشعيا ١:١٥؛ ٤٢:١٧) لكنه يسمع للذين يتوبون بصدق عن تصرفاتهم السيئة ويرجعون إليه بتواضع. — إشعيا ١:١٦-١٩؛ ٥٥:٦، ٧.
سياق إرميا ١١:١١
سنة ٦٤٧ قم، اختار يهوه إرميا ليكون نبيًّا له. وطوال ٤٠ سنة، حذَّر إرميا شعب يهوذا أن يهوه سيحاسبهم قريبًا. لكنهم رفضوا أن يسمعوا. خلال ذلك الوقت، كتب إرميا الكلمات في إرميا ١١:١١. وفي النهاية، سنة ٦٠٧ قم، تحقَّق ما حذَّر منه إرميا حين دمَّر البابليون أورشليم. — إرميا ٦:٦-٨؛ ٣٩:١، ٢، ٨، ٩.
لكن سفر إرميا يتضمن أيضًا رسالة أمل. فيهوه وعد اليهود: «عند تمام سبعين سنة في بابل ... أقيم لكم كلمتي الصالحة بِرَدِّكم إلى هذا المكان [إلى أرضكم]». (إرميا ٢٩:١٠) وقد حقَّق يهوه هذا الوعد سنة ٥٣٧ قم، بعدما سيطر الماديون والفرس على بابل. فعندئذ سمح يهوه لشعبه، الذين كانوا متفرِّقين في أراضي الإمبراطورية البابلية، أن يعودوا إلى أرضهم ويردُّوا العبادة النقية. — ٢ أخبار الأيام ٣٦:٢٢، ٢٣؛ إرميا ٢٩:١٤.
أُحضُر هذا الفيديو القصير لتأخذ لمحة عن سفر إرميا.
a يهوه هو اسم اللّٰه العلم المنقول من اللغة العبرانية. كي تعرف لماذا أبدلت ترجمات كثيرة اسم اللّٰه بألقاب مختلفة، انظر المقالة «مَن هو يهوه؟».
b الأسفار العبرانية، المعروفة عمومًا بالعهد القديم، كُتبت في الأصل باللغتين العبرانية والأرامية.