A2
Akka na Adong di Bibel on
Bibel Hata ni Debata tu Akka Jolma na Naeng Mangolu di Tano na Imbaru (Mateus-Pangungkapon) di bahasa Inggris dirilis taon 1950. Dung i, dirilis ma muse Bibel na lengkap di taon 1961. Mulai sian i nungnga marjuta halak na mandapot laba ala manjaha terjemahan na sittong jala na mura dijaha. Nungnga diterjemahon be Bibel on di bagasan lobi sian 210 bahasa.
Dukkon marpulu-pulu taon, nungnga muba be bahasa. Alani i, didok roha ni Panitia Penerjemahan ni Bibel on, porlu do dibahen perubahan di Bibel on asa boi hona tu roha ni akka halak di jaman saonari. Alani i, nungnga dibahen be perubahan pilihan kata dohot cara pasahatton akka ayat di Bibel on. Dibahen do songon i asa Bibel on:
-
Mamakke akka hata na dipakke halak jaman saonari jala na mura attusan. Di Bibel on nungnga digatti be akka hata najolo jala na maol attusan tu akka hata na dipakke akka halak di jaman saonari jala na mura diatusi. Piga-piga hata na adong di Bibel bahasa Batak Toba saonari nungnga maol be diattusi godangan halak. Uppamana hata “haleon”. Nungnga godang be akka halak na so mangattusi hata on. Alani i, di Bibel on digatti ma hata i gabe “haraparon.” (1 Musa 12:10; Jesaya 14:30) Hata “dipabali” nungnga digatti be gabe “diusir” manang “dipalao”. (1 Musa 3:23; Mateus 9:34) Hata “sampur” nungnga digatti be gabe “mangulahon seks”. (5 Musa 22:30; 1 Korint 6:16) Jala hata “parmainanon” digatti gabe “mangulahon seks na so patut”. Hata “pargadombuson” nungnga digatti gabe “ulaon ni halak na so umboto ila”, jala hata “haormuson” nungnga digatti gabe “marpestai sahat tu na mabuk”.—Galatia 5:19-21.
Hata “sinihatton” biasana dipakke lao menerjemahon hata “diilhamkan” di Bahasa Indonesia. Alai saonari dang godang be halak na mamakke hata i jala dang diboto nasida be lapatan ni hata i. Molo dibahen tu sada kalimat, boi do gabe dang dapot ni na manjaha lapatanna. Di Bibel on marragam do cara lao menerjemahon hata on, mangihutton tu kalimat dia hata on dipakke. Uppamana di bukku Poda 16:10 diterjemahon do hata i gabe “na dihalomohon Debata”, di Pangungkapon 16:14 diterjemahon do hata on gabe “sian akka suru-suruan na jahat”, jala molo di 2 Timoteus 3:16 godangan akka terjemahan ni Bibel mambahen i gabe “nasa Surat i, sinihatton ni Debata do”. Alai di Bibel on diterjemahon do i gabe “sian Debata do sude Surat na Badia i”.
-
Akka istilah na adong di Bibel dipatorang. Godangan Bibel bahasa Batak Toba menerjemahon hata “Syeol” di bahasa Heber dohot hata “Hades” di bahasa Junani gabe “banua toru”. On mambahen akka halak marpikkir na toktong dope mangolu jolma i nang pe nungnga mate. Hape sasittongna lapatan ni hata “Syeol” di bahasa Heber jala “Hades” di bahasa Junani manggombarhon, halak na mate na so boi mangulahon manang aha pe. Alani i di Bibel on diterjemahon ma hata “Syeol” manang “Hades” gabe Kuburan.—Psalmen 16:10; Ulaon ni Apostel 2:27.
Di piga-piga Bibel, hata Ruakh di bahasa Heber manang hata Pneuma di bahasa Junani diterjemahon do gabe “tondi”. On mambahen akka halak gabe makkaporseai na toktong dope mangolu tondi ni na mate. Sasittongna lapatan ni hata Ruakh manang Pneuma i ma hosa. Boi do on diterjemahon gabe: roha, suru-suruan na jahat manang na burju, pikkiran, huaso, tondi parbadia, semangat, alogo dohot na asing. Alani i, di Bibel on diterjemahon do hata on mangihutton tu kalimat dia do hata i dipakke.—1 Musa 6:17; 4 Musa14:24; 1 Raja-Raja 22:21; Daniel 4:8; Mateus 28:19; Lukas 1:17.
Hata na asing na adong di akka Bibel bahasa Batak Toba na mambahen akka halak gabe makkaporseai ajaran na sala i ma, “silang”. Hape sasittongna di bahasa aslina na nidokna dison i ma sada tiang na dibahen sian sada hau. Alani i di Bibel on digatti ma hata “silang” gabe hata “hau” manang “tiang”.—5 Musa 21:23; Mateus 27:31.
Hata “ginjal” toktong do dipakke di Bibel molo na nidokna ginjal ni jolma. Alai molo gabe sada gombaran do on dipakke songon na di Psalmen 7:9; 26:2 dohot Pangungkapon 2:23, diterjemahon ma gabe “pakkilalaan”, manang “na di bagasan pikkiran”, manang “roha”. Jala dibahen ma hata “ginjal” di surat na di toru.
Asing ni i, di piga-piga ayat molo dipakke hata “tabo-tabo”, “sibuk”, dohot “tanduk”, boi do gabe hurang takkas lapatanna. Alani i di akka ayat i gabe dipatorang do lapatan ni akka hata on. Jala gabe dibahen ma hata “tabo-tabo”, “sibuk”, dohot “tanduk” di surat na di toru. (Psalmen 81:16; 1 Musa 9:11; Andung-Andung 2:17) Piga-piga istilah sisongon on dipatorang do muse di “Kamus ni Bibel” on.
- Ummura dijaha. Godangan Bibel bahasa Batak Toba mangihutton panuratan bahasa Batak Toba najolo. Alai saonari, dang songon i be godangan halak manurat di bahasa Batak Toba. Molo diihutton panuratan najolo i, gabe maol do akka halak manjaha. Alani i, di Bibel on disuratton do akka hata mangihutton songon dia pandohanna. On mambahen gabe ummura ma Bibel on dijaha. Contohna hata “Debatangku” nungnga disuratton gabe “Debatakku”.—
-
Piga-piga goar nungnga digatti. Di Bibel on nungnga digatti be akka panuratan ni goar ni jolma manang inganan. Godangan Bibel di bahasa Batak Toba marsitutu do menerjemahon goar i asa mirip songon na di bahasa Heber, Aram, manang Junani. Alai penerjemahan ni Bibel on marsitutu do mambahen Bibel on asa mura dijaha godangan halak. Alani i akka goar na maol dijaha nungnga digatti be tu akka goar na mura dijaha akka halak. Uppamana, “Aialon” nungnga digatti be gabe “Ayalon”, “Jehoiakim” nungnga digatti be gabe “Jehoyakim”, “Jehoiarib” nungnga digatti be gabe “Jehoyarib”, jala “Seraia” nungnga digatti be gabe “Seraya”.
Manat do akka penerjemah tikki lao mambahen perubahan di Bibel on. Martangiang do nasida jala diargai nasida do akka ulaon na denggan naung binahen ni Panitia Penerjemahan Bibel Hata ni Debata tu Akka Jolma na Naeng Mangolu di Tano na Imbaru.
Adong do surat na di toru di Bibel on:
Adong do piga-piga surat na di toru na adong di akka ayat di Bibel on. On ma akka surat na di toru na adong di Bibel on:
-
“Manang” Surat na di toru sisongon on, marisi terjemahan na asing sian bahasa Heber, Aram, manang Junani. Alai sarupa dope lapatanna tu na di ayat i.—1 Musa 1:2, surat na di toru di hata “gogo ni Debata”; Josua 1:8, “rimangi ma”.
-
“Manang boi do” Surat na di toru sisongon on, marisi terjemahan na asing sian sada kata. Alai dang apala sarupa be lapatanna.—1 Musa 21:6, “rap dohot au”; Sakaria 14:21, “halak Kanaan.”
-
1 Musa 30:22, “hamil”; 2 Musa 32:9, “jogal do roha ni”.
“As.” Surat na di toru sisongon on, marisi terjemahan kata per kata sian bahasa Heber, Aram, manang Junani. Manang boi do lapatanna di bahasa aslina.— -
Lapatan ni sada kata dohot latar belakang Surat na di toru sisongon on, marisi lapatan ni goar (1 Musa 3:17, “si Adam”; 2 Musa 15:23, “Mara”); hatorangan taringot ukuran dohot timbangan (Mateus 25:15, “talenta”); hatorangan taringot tu kata ganti (1 Musa 49:25, “Ibana”); hatorangan na boi mangurupi lao mangida tu Lampiran dohot Kamus.—1 Musa 37:35, “mate au”; Mateus 5:22, “Gehena”.
Di bagian jolo ni Bibel on adong do bagian na marjudul “Na Boi Taparsiajari sian Hata ni Debata”. Dung i, di bagian pudi ni Bibel on adong do “Daftar ni Bukku na di Bibel”, “Daftar ni Akka Hata na di Bibel”, dohot “Kamus”. Kamus on mangurupi akka panjaha asa boi mangattusi akka istilah na dipakke di Bibel on. Di Lampiran A, adong do bagian-bagian na mangihut i ma: “Tudu-Tudu Lao Menerjemahon Bibel”, “ Akka na Adong di Bibel on”, “Sejarah ni Bibel”, “Goar ni Debata di Akka Bukku Heber”, “Goar ni Debata di Akka Bukku Junani Kristen”, “Bagan: Akka Panurirang dohot Akka Raja ni Juda dohot Israel,” dohot “Akka na Masa di Ngolu ni Jesus Tikki di Tano on.” Dung i muse adong do Lampiran B na mairisi akka peta, bagan, dohot hatorangan na asing na mangurupi akka parsiajar Bibel na lomo rohana marsiajar.
Di mula ni ganup bukku adong do dipaboa garis besar ni ganup pasal di bukku i. Jala adong do dibahen di ayat na dia dipaboa garis besarna i. On mangurupi panjaha lao mamboto hira-hira aha do isi ni ganup pasal secara keseluruhan. Dung i muse di tonga-tonga ni ganup halaman na adong di Bibel on adong referensi silang na paboahon kaitan ni ayat i tu akka ayat na asing.