An Ikaduwang Surat sa mga Taga Corinto 6:1-18

  • Dai paggamiton sa sala an kabuutan nin Diyos (1, 2)

  • Ilinadawan an ministeryo ni Pablo (3-13)

  • Dai pagtugutan na masakalan na bakong timbang (14-18)

6  Bilang mga kaibanan niya sa gibuhon,+ sinasadol man niyamo kamo na akuon an daing kapantay na kabuutan* nin Diyos asin dai pagsayangon an katuyuhan kaiyan.+ 2  Huli ta siya nagsabi: “Sa sarong panahon nin pag-ako dinangog taka, asin sa sarong aldaw nin kaligtasan tinabangan taka.”+ Uya! Ngunyan nanggad an panahon nin pag-ako. Uya! Ngunyan an aldaw nin kaligtasan. 3  Dai nanggad kami naggigibo nin ano man na makakapasingkog* sa iba, tanganing mayo nin maitutuyaw sa samuyang ministeryo;+ 4  kundi sa gabos na paagi irinerekomendar mi an samuyang sadiri bilang mga ministro nin Diyos:+ sa pagtagal nin dakul na pagbalo, mga kasakitan, mga panahon nin pangangaipo, mga kadipisilan,+ 5  mga paghampak, mga pagkapreso,+ pag-atubang sa mga nangriribok, mga pagpapagal, mga bangging daing turog, asin mga panahon na mayong pagkakan;+ 6  sa kadalisayan, kaaraman, pagpapasensiya,*+ kabuutan,+ banal na espiritu, pagkamuot na mayong pagsagin-sagin,+ 7  pagtaram pirmi nin totoo, asin kapangyarihan nin Diyos;+ sa mga armas nin katanusan+ sa tuong kamot* asin walang kamot,* 8  sa kamurawayan asin kasusupgan, sa baretang maraot asin baretang marahay. Ibinibilang kami na mga paradaya alagad ta pirming totoo an itinataram mi, 9  na mga bakong midbid alagad ta midbid kami, na mga magagadan na* alagad uya! buhay kami,+ na mga kinakastigo* alagad ta dai ginagadan,+ 10  na mga nagmumundo alagad ta pirming nag-uugma, na mga dukha alagad ta pinapayaman an dakul, na mga mayong-mayo alagad ta pagsadiri an gabos na bagay.+ 11  Ibinuka mi an samuyang nguso tanganing magtaram* sa saindo, mga taga Corinto, asin binuksan mi nin lubos an samuyang puso. 12  Dai mi linilimitaran an* samuyang pagkamuot sa saindo,+ pero linilimitaran nindo an saindong mamumuton na kapadangatan sa samo. 13  Kaya kamo man—kinakaulay ko kamo siring sa mga aki ko—buksan man nindo nin lubos an saindong mga puso.*+ 14  Dai nindo pagtugutan na masakalan kamo na bakong timbang kaiba nin* mga dai nagtutubod.+ Huli ta anong pakikiiba igwa an katanusan sa karatan?+ O anong pakikikabtang igwa an liwanag sa kadikluman?+ 15  Dugang pa, anong pagkakauyon an igwa sa pag-ultanan ni Cristo asin ni Belial?*+ O ano an pagkakapareho nin* sarong nagtutubod* sa sarong dai nagtutubod?+ 16  Asin anong pagkakauyon igwa an templo nin Diyos asin an mga idolo?+ Huli ta kita templo nin buhay na Diyos;+ siring kan sinabi nin Diyos: “Mag-iirok ako sa kaibanan ninda+ saka maglalakaw sa kaibanan ninda, asin ako magigin Diyos ninda, asin sinda magigin sakuyang banwaan.”+ 17  “‘Kun siring, magruluwas kamo sa tahaw ninda, asin isuway nindo an saindong sadiri,’ an sabi ni Jehova,* ‘asin ipundo nindo an pagdutdot kan maating bagay’”;+ “‘asin aakuon ko kamo.’”*+ 18  “‘Asin ako magigin sarong ama sa saindo,+ asin sa sako, kamo magigin mga aking lalaki saka aking babayi,’+ an sabi ni Jehova,* an Makakamhan sa Gabos.”

Mga Nota

O “dai na kutana maninigong kabuutan.” Hilingon sa Glosaryo.
Hilingon an “Masingkog” sa Glosaryo.
O “pakatios.”
Posibleng pang-opensa o pang-atake.
Posibleng pandepensa.
O “mga ibinibilang na maninigo sa kagadanan.”
O “dinidisiplina.”
O “Prangka kaming nagtaram.”
O “Dai kami napipiot sa.”
O “magpahiwas man kamo.”
O “maipadis kamo na bakong timbang sa.”
O “sarong maimbod na tawo.”
O “anong kabtang igwa an.”
Hali sa Hebreong termino na nangangahulugan “Daing Serbi.” Nanunungod ini ki Satanas.
Hilingon an Apendise A5.
O “asin dadarahon ko kamo sa laog.”
Hilingon an Apendise A5.