গীতসংহিতা ১৬:১-১১

দায়ূদের মিক্‌তাম।* ১৬  হে ঈশ্বর, আমাকে রক্ষা করো কারণ আমি তোমার কাছে আশ্রয় নিয়েছি।  ২  আমি যিহোবাকে বলেছি: “হে যিহোবা, একমাত্র তুমিই আমার মঙ্গল কর।  ৩  পৃথিবীর পবিত্র ও গৌরবান্বিত লোকেরাআমাকে খুবই আনন্দিত করে তোলে।”  ৪  যারা অন্য দেবতাদের পিছনে ছোটে, তারা নিজেদের দুঃখ বাড়িয়ে তোলে। আমি কখনো তাদের সঙ্গে রক্তের পেয় নৈবেদ্য উৎসর্গ করব নাকিংবা নিজের ঠোঁটে তাদের দেবতাদের নাম উচ্চারণ করব না।  ৫  যিহোবা আমার অংশ, আমার নির্ধারিত ভাগ,তিনিই আমার পেয়ালা পূর্ণ করেন। তুমি আমার উত্তরাধিকার রক্ষা কর।  ৬  আমার ভাগে সুন্দর সুন্দর জায়গা পড়েছে। আমি আমার উত্তরাধিকার নিয়ে সত্যিই খুশি।  ৭  আমি যিহোবার প্রশংসা করব, যিনি আমাকে পরামর্শ দিয়েছেন। এমনকী রাতেও আমার মনের গভীরে থাকা চিন্তাভাবনা* আমাকে সংশোধন করে।  ৮  আমি সবসময় যিহোবাকে আমার সামনে রাখি। তিনি আমার ডান দিকে থাকেন, তাই আমাকে কখনো টলানো যাবে না।  ৯  এইজন্য আমার হৃদয় উল্লাস করে, আমি* খুবই আনন্দিত। আর আমি নিরাপদে বাস করি।* ১০  কারণ তুমি আমাকে কবরে* পরিত্যাগ করবে না। তুমি তোমার অনুগত ব্যক্তিকে গর্তে পড়ে থাকতে দেবে না।* ১১  তুমি আমাকে জীবনের পথ সম্বন্ধে জানিয়ে থাক। তোমার কাছে থেকে আমি প্রচুর আনন্দ পাই,তোমার ডান দিকে থেকে আমি চিরকাল সুখ পাই।

পাদটীকাগুলো

শব্দকোষ দেখুন।
বা “আমার সবচেয়ে গভীরে থাকা অনুভূতি।” আক্ষ., “আমার কিডনি।”
আক্ষ., “আমার গৌরব।”
বা “আমার দেহ নিরাপদে বাস করে।”
ইব্রীয়, শিওল। শব্দকোষ দেখুন।
আক্ষ., “ব্যক্তিকে গর্ত দেখতে দেবে না।” বা সম্ভবত, “ব্যক্তিকে ক্ষয় পেতে দেবে না।”