Han d’observar els cristians el sàbat?
Què diu la Bíblia
Els cristians no estan obligats a guardar un dia de descans setmanal. Ells estan davall «la llei de Crist», la qual no obliga a guardar el sàbat (Gàlates 6:2; Colossencs 2:16, 17). Per què podem dir això? Primer, considerem l’origen del sàbat.
Què és el sàbat?
La paraula sàbat (que a través del llatí ha evolucionat fins a la paraula dissabte) prové d’una paraula hebrea que significa ‘descansar’ o ‘parar’. Les primeres voltes que apareix esta paraula en la Bíblia és en els manaments que es van donar a l’antiga nació d’Israel (Èxode 16:23). Per exemple, el quart dels deu manaments diu: «Recorda’t de consagrar-me el repòs del dissabte. Tens sis dies per a treballar i fer totes les faenes que calga, però el dia seté és el dia de repòs, dedicat al Senyor, el teu Déu» (Èxode 20:8-10). El sàbat començava amb la posta de sol del divendres i acabava amb la posta de sol del dissabte. Durant eixe temps, els israelites no podien eixir de la seua ciutat, encendre foc, arreplegar llenya ni carregar res (Èxode 16:29; 35:3; Nombres 15:32-36; Jeremies 17:21). Si algú no guardava el sàbat, era castigat amb la mort (Èxode 31:15).
També es consideraven sàbat altres dies del calendari jueu, així com l’any sèptim i el que feia cinquanta. Durant eixos anys sabàtics, la terra s’havia de deixar sense cultivar i els israelites quedaven lliures de deutes (Levític 16:29-31; 23:6, 7, 32; 25:4, 11-14; Deuteronomi 15:1-3).
Per què no aplica als cristians la llei del sàbat?
La llei del sàbat només aplicava a aquells que estaven davall la llei que Déu li va donar a Moisés (Deuteronomi 5:2, 3; Ezequiel 20:10-12). Déu mai va exigir a altres pobles que observaren un repòs sabàtic. A més, gràcies al sacrifici de Jesús, tots —inclosos els jueus— han sigut «deslligats de la Llei», el que inclou els deu manaments (Romans 7:6, 7; 10:4; Gàlates 3:24, 25; Efesis 2:15). Per això, en comptes de seguir la llei de Moisés, els cristians es guien per una llei superior, la de l’amor (Romans 13:9, 10; Hebreus 8:13).
Idees errònies sobre el sàbat
Idea errònia: Déu va manar que s’observara el sàbat quan va descansar el sèptim dia.
Realitat: La Bíblia diu: «Déu va beneir el dia seté i en va fer un dia sagrat, perquè aquell dia reposà de la seua obra creadora» (Gènesi 2:3). Este versicle no és una llei per als humans, sinó una afirmació del que Déu va fer en el sèptim dia creatiu. La Bíblia no diu que ningú guardara un descans sabàtic abans dels dies de Moisés.
Idea errònia: Els israelites ja guardaven el sàbat abans de rebre la llei de Moisés.
Realitat: Moisés va dir als israelites: «El Senyor, el nostre Déu, va fer una aliança amb nosaltres a l’Horeb», la regió on es troba la muntanya del Sinaí. Este pacte incloïa la llei del sàbat (Deuteronomi 5:2, 12). Després d’això, es van donar algunes situacions que demostren que, per als israelites, esta llei era nova. Per exemple, si els israelites ja estaven davall la llei del sàbat mentres estaven en Egipte, per què els diria Déu que guardar-lo els serviria per a recordar que van ser alliberats d’Egipte? (Deuteronomi 5:15) Per què va fer falta que els diguera que no podien arreplegar manà en el sèptim dia? (Èxode 16:25-30) I en el primer cas que es menciona en la Bíblia d’algú que va desobeir la llei del sàbat, com és que el poble no sabia què fer amb eixa persona? (Nombres 15:32-36)
Idea errònia: El sàbat és una aliança perpètua, i per això encara està en vigor.
Realitat: Algunes traduccions de la Bíblia fan referència al sàbat com «una aliança per sempre» (Èxode 31:16). No obstant, la paraula hebrea que ací es traduïx «per sempre» també pot fer referència a una duració indefinida, i no necessàriament eterna. Per exemple, la Bíblia utilitza la mateixa paraula per a descriure el sacerdoci de l’antiga nació d’Israel, al qual Déu va posar fi fa uns 2.000 anys (Èxode 40:15; Hebreus 7:11, 12).
Idea errònia: Els cristians estan obligats a guardar el sàbat perquè Jesús també ho va fer.
Realitat: Jesús observava el sàbat perquè era jueu i estava obligat per naixement a obeir la llei de Moisés (Gàlates 4:4). Però, després de la mort de Jesús, eixa llei —que incloïa el manament d’observar el sàbat— va ser abolida (Colossencs 2:13, 14).
Idea errònia: L’apòstol Pau va continuar observant el sàbat després de fer-se cristià.
Realitat: Pau entrava en les sinagogues el dissabte, però no per a celebrar el sàbat amb els jueus (Fets 13:14; 17:1-3; 18:4). Ho feia per a predicar les bones notícies, perquè segons el costum d’aquella època, els jueus solien preguntar als visitants si volien dirigir algunes paraules als qui estaven allí reunits (Fets 13:15, 32). Pau predicava «cada dia», no només els dissabtes (Fets 17:17).
Idea errònia: El dia de descans setmanal per als cristians és el diumenge.
Realitat: La Bíblia no diu que els cristians hagen de dedicar el diumenge (el primer dia de la setmana en el calendari jueu) a descansar i adorar a Déu. Per als primers cristians, el diumenge era com qualsevol altre dia de la setmana. Davall l’entrada «diumenge», l’Enciclopèdia Encarta diu: «L’emperador Constantí I el va instituir com a dia de descans consagrat al culte. A partir del segle IV la legislació civil i eclesiàstica va regular el treball i va prescriure el culte». a
Però, què podem dir dels passatges bíblics que pareixen indicar que el diumenge era un dia especial? Per exemple, la Bíblia diu que l’apòstol Pau es va ajuntar amb altres cristians un «diumenge» per a menjar. Però ho va fer, no perquè el diumenge fora un dia especial, sinó perquè se n’anava de viatge al sendemà (Fets 20:7). Per altra banda, a algunes congregacions se’ls va dir que apartaren diners «cada diumenge» per a ajudar els necessitats, però només era una suggerència per a administrar els diners. Aquelles contribucions, les guardava cada u en sa casa. No es portaven a ningun lloc on estigueren tots reunits (1 Corintis 16:1, 2).
Idea errònia: Està malament apartar un dia a la setmana per a descansar i adorar a Déu.
Realitat: La Bíblia deixa eixa decisió a cada persona (Romans 14:5).
a Consulta també la Gran Enciclopedia Larousse, tercera edició, volum 7, pàgina 3391.