Isaïes 60:1-22
60 «Aixeca’t, dona,+ que la teva llum resplendeixi, perquè la teva llum ha arribat.
La glòria de Jehovà brilla damunt teu.+
2 Perquè l’obscuritat cobrirà la terrai una densa foscor, les nacions.
Però Jehovà brillarà damunt teui la seva glòria es veurà damunt teu.
3 Les nacions aniran cap a la teva llum+i els reis,+ cap a la teva brillant esplendor.*+
4 Aixeca la vista i mira al teu voltant.
Tots han sigut reunits, venen cap a tu.
Els teus fills segueixen venint des de lluny+i a les teves filles les porten en braços.+
5 En aquell temps, ho veuràs i estaràs radiant,+el teu cor bategarà amb força i es desbordarà d’alegria,perquè les riqueses del mar es dirigiran cap a tu,els recursos de les nacions aniran cap a tu.+
6 Un munt de camells ompliran la teva terra,camells joves de Madian i d’Efà.+
Tota la gent de Saba vindrài portarà or i olíban.
Proclamaran les alabances de Jehovà.+
7 Reuniran tots els ramats de Quedar+ i te’ls portaran.
Les ovelles* de Nebaiot+ et serviran.
Seran oferides sobre el meu altar i seran acceptades,+i faré més bonica la meva gloriosa casa.+
8 Qui són aquests que volen com núvols,com coloms que van al seu colomar?
9 Les illes esperaran en mi.+
Els vaixells de Tarsis van els primers*per portar els teus fills des de molt lluny+i també la seva plata i el seu or.
Ho fan per al nom de Jehovà, el teu Déu, i per al Sant d’Israel,perquè ell et glorificarà.+
10 Els estrangers construiran les teves murallesi els seus reis et serviran,+perquè en la meva indignació et vaig castigar,però en la meva bona voluntat et tindré misericòrdia.+
11 Les teves portes estaran sempre obertes.+
No es tancaran ni de nit ni de diaperquè et portin els recursos de les nacionsamb els seus reis al capdavant.+
12 Perquè qualsevol nació i qualsevol regne que no et serveixi desapareixerà,i les nacions seran completament destruïdes.+
13 La glòria del Líban vindrà cap a tu,+el ginebre, el freixe i el xiprer, tots junts,+per fer més bonic el meu santuari.
Glorificaré el lloc on poso els peus.+
14 Els fills dels que et van oprimir vindran i s’inclinaran davant teu.
Tots els que et van tractar amb falta de respecte s’hauran d’inclinar als teus peusi t’hauran d’anomenar la ciutat de Jehovà,Sió del Sant d’Israel.+
15 En comptes de ser odiada i abandonada, sense que ningú passi per tu,+faré que siguis un motiu d’orgull etern,un motiu d’alegria per totes les generacions.+
16 Beuràs la llet de nacions,+t’alimentaràs del pit de reis.+
I sens dubte sabràs que jo, Jehovà, soc el teu Salvadori que el Poderós de Jacob és el teu Recomprador.+
17 En lloc de coure, portaré or,i en lloc de ferro, plata.
En lloc de fusta, portaré coure,i en lloc de pedres, ferro.
Faré que la pau sigui el teu supervisor*i la justícia, el teu encarregat.+
18 Mai més se sentirà a parlar de violència a la teva terrani de destrucció i ruïna dins les teves fronteres.+
A les teves muralles les anomenaràs Salvació,+ i a les teves portes, Lloança.
19 El sol ja no serà la teva llum durant el diai la claror de la lluna no t’iŀluminarà.
Perquè Jehovà serà per a tu una llum eterna+i el teu Déu serà la teva bellesa.+
20 El teu sol no es pondrà mési la teva lluna no minvarà,perquè Jehovà serà per a tu una llum eterna+i els dies del teu dol s’hauran acabat.+
21 Tot el teu poble serà just,posseirà aquesta terra per sempre.
Són el brot que vaig plantar,l’obra que les meves mans+ van fer per embellir-me.+
22 El petit es convertirà en un mileri el menut, en una nació poderosa.
Jo mateix, Jehovà, ho acceleraré al seu temps.»
Notes a peu de pàgina
^ O «la claror de la teva albada».
^ Lit. «ovelles mascles».
^ O «com al principi».
^ O «superintendent».