Genesis 17:1-27

  • Abraham mahimong amahan sa daghang nasod (1-8)

    • Ngalan ni Abram giilisag Abraham (5)

  • Pakigsaad sa pagtuli (9-14)

  • Ngalan ni Sarai giilisag Sara (15-17)

  • Anak nga si Isaac gisaad (18-27)

17  Sa nag-edad si Abram ug 99, si Jehova nagpakita kaniya ug miingon: “Ako ang Diyos nga Labing Gamhanan. Pagkinabuhi uyon sa akong kabubut-on ug pamatud-i ang imong kaugalingon nga walay ikasaway.  Palig-onon nako ang akong pakigsaad kanimo,+ ug padaghanon nako pag-ayo ang imong kaliwat.”+  Niini si Abram mihapa, ug ang Diyos miingon:  “Duna koy pakigsaad kanimo,+ ug ikaw mahimo gayong amahan sa daghang nasod.+  Ang imong ngalan dili na Abram;* ang imong ngalan mahimo nang Abraham,* kay himoon ka nako nga amahan sa daghang nasod.  Padaghanon nako pag-ayo ang imong kaliwat ug himoon ka nako nga mga nasod, ug ang mga hari maggikan kanimo.+  “Tumanon nako ang akong pakigsaad kanimo+ ug sa imong kaliwat* sa mga henerasyon nga moabot; kini maoy walay kataposang pakigsaad, aron ako mahimong Diyos nimo ug sa imong kaliwat.*  Ug akong ihatag kanimo ug sa imong kaliwat* ang yuta nga imong gipuy-an ingong langyaw+—ang tibuok yuta sa Canaan—​aron panag-iyahon kini hangtod sa panahong walay tino, ug ako mahimong ilang Diyos.”+  Ang Diyos miingon sab kang Abraham: “Kinahanglan nimong tumanon ang akong pakigsaad, ikaw ug ang imong kaliwat* sa mga henerasyon nga moabot. 10  Kini ang akong pakigsaad kanimo ug sa imong kaliwat* nga kinahanglan ninyong tumanon: Ang matag lalaki sa inyong taliwala kinahanglang magpatuli.+ 11  Kinahanglan mong magpatuli, ug magsilbi kining ilhanan sa pakigsaad tali kanako ug kaninyo.+ 12  Sa tanan ninyong henerasyon, ang matag batang lalaki nga nag-edad ug walo ka adlaw kinahanglang tulion,+ kadtong matawo sa inyong panimalay apil ang dili ninyo kaliwat* ug ang mga pinalit ninyo sa tawong langyaw. 13  Ang matag lalaki nga matawo sa imong panimalay ug ang tanang tawong pinalit kinahanglang tulion,+ ug ang akong pakigsaad sa pagtuli* magpadayon hangtod sa panahong walay tino. 14  Bisan kinsang lalaki nga dili magpatuli, siya kinahanglang patyon. Gilapas niya ang akong pakigsaad.” 15  Dayon ang Diyos miingon kang Abraham: “Dili na nimo tawgong Sarai*+ ang imong asawa, kay Sara* nay iyang ngalan. 16  Panalanginan nako siya ug hatagan ka nakog anak nga lalaki pinaagi kaniya;+ panalanginan nako siya ug mahimo siyang mga nasod; ang mga hari sa katawhan maggikan kaniya.” 17  Niini si Abraham mihapa ug mikatawa ug miingon sa iyang kaugalingon:+ “Ang lalaki ba nga 100 anyos na makabaton pag anak, ug si Sara ba nga 90 anyos na manganak pa?”+ 18  Busa si Abraham miingon sa matuod nga Diyos: “Hinaot imong panalanginan si Ismael!”+ 19  Niini ang Diyos miingon: “Ang imong asawa nga si Sara manganak gayod para kanimo ug batang lalaki, ug nganlan nimo siyag Isaac.*+ Ug palig-onon nako ang akong pakigsaad uban kaniya. Kini maoy walay kataposang pakigsaad ngadto sa iyang kaliwat.*+ 20  Apan nadungog nako ang imong hangyo bahin kang Ismael. Panalanginan nako siya ug padaghanon pag-ayo ang iyang kaliwat. Siya magpatunghag 12 ka pangulo, ug himoon nako siya nga dakong nasod.+ 21  Apan palig-onon nako ang akong pakigsaad kang Isaac,+ nga ipanganak ni Sara para nimo sa gitakdang panahon sunod tuig.”+ 22  Human makigsulti ang Diyos kaniya, siya mibiya kang Abraham. 23  Dayon gikuha ni Abraham si Ismael nga iyang anak ug ang tanang lalaki nga natawo sa iyang panimalay, ang matag usa nga pinalit, ug ang matag lalaki sa iyang panimalay, ug iya silang gituli niana mismong adlawa, sumala sa gisulti sa Diyos kaniya.+ 24  Si Abraham 99 anyos dihang siya nagpatuli.+ 25  Ug si Ismael nga iyang anak 13 anyos dihang kini gituli.+ 26  Niana mismong adlawa, si Abraham ug ang iyang anak nga si Ismael gituli. 27  Ang tanang lalaki sa iyang panimalay—kadtong natawo sa iyang panimalay ug gipalit gikan sa tawong langyaw—​gituli sab uban kaniya.

Mga Footnote

Kahulogan, “Ang Amahan Maoy Hataas (Binayaw).”
Kahulogan, “Amahan sa Panon; Amahan sa Daghan.”
Literal, “binhi.”
Literal, “binhi.”
Literal, “binhi.”
Literal, “binhi.”
Literal, “binhi.”
Literal, “binhi.”
Literal, “pakigsaad sa unod.”
Posibleng kahulogan, “Malalison.”
Kahulogan, “Prinsesa.”
Literal, “binhi.”
Kahulogan, “Pagkatawa.”