Genesis 40:1-23

  • Gihatag ni Jose ang kahulogan sa mga damgo sa mga binilanggo (1-19)

    • “Diyos ray makahatag sa kahulogan sa damgo” (8)

  • Kombira sa adlawng natawhan sa Paraon (20-23)

40  Karon ang pangulong tig-ipis*+ sa hari sa Ehipto ug ang pangulong panadero nakasala sa ilang ginoo, sa hari sa Ehipto.  Busa ang Paraon nasuko sa iyang duha ka opisyal, ang pangulong tig-ipis sa hari ug ang pangulong panadero,+  ug gipadala niya sila sa bilanggoan nga gidumala sa pangulo sa mga bantay,+ diin gibilanggo si Jose.+  Unya ang pangulo sa mga bantay nag-asayn kang Jose nga maoy makauban ug moatiman nila,+ ug sila nabilanggo sulod sa pipila ka panahon.*  Usa ka gabii niana, parehong nagdamgo ang tig-ipis ug ang panadero sa hari sa Ehipto, ug may kahulogan ang tagsa nila ka damgo.  Pagkabuntag dihang miadto si Jose kanila, nakita niya nga nagminghoy sila.  Busa gipangutana niya ang mga opisyal sa Paraon nga kauban niya sa bilanggoan: “Nganong magul-anon man ang inyong nawong karong adlawa?”  Sila mitubag: “Pareho ming nagdamgo, pero walay makasulti namo sa kahulogan niini.” Si Jose miingon kanila: “Dili ba ang Diyos ray makahatag sa kahulogan sa damgo?+ Palihog, isulti kini kanako.”  Ang pangulong tig-ipis sa hari misulti sa iyang damgo kang Jose: “Sa akong damgo, naay punoan sa ubas sa akong atubangan. 10  Kini may tulo ka gagmayng sanga. Dayon nanalingsing kini ug namulak, ug ang mga pungpong sa ubas nangahinog. 11  Naggunit ko sa kopa sa Paraon, ug nagkuha kog mga ubas ug gipuga kini diha sa kopa sa Paraon. Dayon gitunol nako kini sa Paraon.” 12  Unya si Jose miingon kaniya: “Kini ang kahulogan sa imong damgo: Ang tulo ka gagmayng sanga maoy tulo ka adlaw. 13  Tulo ka adlaw gikan karon, pagawson ka* sa Paraon ug ibalik ka sa imong katungdanan,+ ug magtunol na sab ka sa kopa sa Paraon sama niadtong ikaw pay iyang tig-ipis.+ 14  Apan hinumdomi ko kon maayo na ang imong kahimtang. Palihog pakitai kog maunongong gugma ug sultihi ang Paraon bahin kanako, aron makagawas ko dinhi. 15  Kay ang tinuod, gikidnap ko gikan sa yuta sa mga Hebreohanon,+ ug wala koy gibuhat nga angayan sa pagkabilanggo.”*+ 16  Dihang nakita sa pangulong panadero nga si Jose naghatag ug maayong kahulogan sa damgo, siya miingon kaniya: “Nagdamgo pod ko, ug naay tulo ka basket sa puting tinapay sa akong ulo. 17  Ang kinaibabwang basket nasudlan sa tanang klase sa pagkaon nga ginaluto sa panadero para sa Paraon, ug may mga langgam nga nagakaon niini diha sa basket.” 18  Unya si Jose miingon: “Kini ang kahulogan sa imong damgo: Ang tulo ka basket maoy tulo ka adlaw. 19  Tulo ka adlaw gikan karon, ang Paraon magpunggot sa imong ulo* ug magbitay nimo sa estaka, ug kaonon sa mga langgam ang imong unod.”+ 20  Ang ikatulong adlaw maoy adlawng natawhan sa Paraon.+ Siya nagpakombira para sa tanan niyang alagad ug iyang gipagawas ang* iyang pangulong tig-ipis ug ang pangulong panadero atubangan sa iyang mga alagad. 21  Ug iyang gibalik sa katungdanan ang iyang pangulong tig-ipis, ug siya na sab ang tigtunol ug kopa sa Paraon. 22  Apan ang pangulong panadero iyang gipabitay, sumala sa gihatag ni Jose nga kahulogan sa ilang damgo.+ 23  Apan ang pangulong tig-ipis sa hari nakalimot kang Jose.+

Mga Footnote

Opisyal sa palasyo nga tigsilbig bino o ubang ilimnon sa hari.
Literal, “adlaw.”
Literal, “ang imong ulo iisa.”
Literal, “gahong.”
Literal, “mag-isa sa imong ulo gikan kanimo.”
Literal, “iyang giisa ang ulo sa.”