使徒行传 9:1-43

9  扫罗Sǎoluó还是háishi杀气腾腾shāqì-téngténg气势汹汹qìshì-xiōngxiōngde恐吓kǒnghèzhǔde门徒méntú+dào大祭司dàjìsī那里nàlǐ 2  qiú大祭司dàjìsī公函gōnghángěi大马士革Dàmǎshìgéde所有suǒyǒu会堂huìtángràngzhǎodào奉行fèngxíng主道zhǔdào+derén无论wúlùn男女nánnǚjiù可以kěyǐ逮捕dàibǔdào耶路撒冷Yēlùsālěng 3  kuàidào大马士革Dàmǎshìgéde时候shíhoutiānshang突然tūránshèchūdàoguāngzhàozài身上shēnshang+ 4  dǎozàishang听见tīngjiàn声音shēngyīnduìshuō:“扫罗Sǎoluó扫罗Sǎoluó为什么wèi shénme迫害pòhài?” 5  扫罗Sǎoluówèn:“Zhǔashìshéi?”shuō:“就是jiùshì正在zhèngzài迫害pòhài+de耶稣Yēsū+ 6  起来qǐláijìnchéng那里Nàlǐhuìyǒurén告诉gàosugāi怎么zěnmezuò。” 7  Gēn扫罗Sǎoluó一起yìqǐderéndōuzhànzhe惊讶jīngyàdeshuōbuchūhuàlái他们Tāmenzhǐ听见tīngjiàn说话shuōhuàde声音shēngyīnquèkànbujiàn说话shuōhuàdeshìshéi+ 8  扫罗Sǎoluócóngshang起来qǐlái虽然suīránzhēngzhe眼睛yǎnjīngquè什么shénmekànbujiàn他们Tāmenjiùzhedeshǒudàijìnle大马士革Dàmǎshìgé 9  整整Zhěngzhěngsāntiān什么shénmedōukànbujiàn+méichīméi 10  大马士革Dàmǎshìgéyǒu门徒méntú名叫míngjiào亚拿尼亚Yànáníyà+zhǔzài异象yìxiàngzhōngduìshuō:“亚拿尼亚Yànáníyà!”shuō:“Zhǔazài这里zhèlǐ。” 11  Zhǔshuō:“yào直街Zhíjiē那里nàlǐdào犹大Yóudàdejiāzhǎo来自láizì大数Dàshù Chéngderén+名叫míngjiào扫罗Sǎoluó现在xiànzài正在zhèngzài祷告dǎogào 12  zài异象yìxiàngzhōng看见kànjiànjiào亚拿尼亚Yànáníyàderén进来jìnláishǒufàngzài身上shēnshang使shǐ复明fùmíng+。” 13  亚拿尼亚Yànáníyàquèshuō:“Zhǔatīng许多xǔduōrénshuōguo这个zhègerénzài耶路撒冷Yēlùsālěngzuòle各种各样gèzhǒng-gèyàng残害cánhài圣民shèngmíndeshì 14  hái得到dédào祭司长jìsīzhǎng授权shòuquányàolái这里zhèlǐ逮捕dàibǔ*所有suǒyǒu呼求hūqiúmíngderén+。” 15  Zhǔshuō:“ba因为yīnwèi这个zhègerénshì挑选tiāoxuǎnde器皿qìmǐn*+yàopàixiàng列国lièguóderén+君王jūnwáng+以色列Yǐsèlièrén传扬chuányángdemíng 16  huìràng清楚qīngchu知道zhīdào一定yídìnghuìwèidemíngshòu许多xǔduō+。” 17  亚拿尼亚Yànáníyàjiùlejìnle那个nàge房子fángzihòushǒufàngzài扫罗Sǎoluó身上shēnshangshuō:“扫罗Sǎoluó弟兄dìxiongzàiláide路上lùshangxiàng显现xiǎnxiàndezhǔ耶稣Yēsūpàilái使shǐ复明fùmíngbìng使shǐ充满chōngmǎn神圣力量shénshèng lìliàng+。” 18  Jiùzài一刻yíkèyǒu鳞片línpiàn似的shìde东西dōngxicóng扫罗Sǎoluó眼睛yǎnjinglidiào下来xiàláijiù复明fùmíngle然后ránhòushòulejìn 19  chīguo东西dōngxihòujiù恢复huīfùle力气lìqi 之后Zhīhòu扫罗Sǎoluógēn大马士革Dàmǎshìgéde门徒méntú一起yìqǐzhùleduàn时间shíjiān+ 20  而且érqiě马上mǎshàng开始kāishǐzài会堂huìtángli传讲chuánjiǎng关于guānyú耶稣Yēsūdeshì告诉gàosurén耶稣Yēsūshì上帝Shàngdìde儿子érzi 21  听说Tīngshuō这些zhèxiēshìderéndōuhěn惊讶jīngyàshuō:“这个Zhègerénshìcéngzài耶路撒冷Yēlùsālěng残害cánhài那些nàxiē呼求hūqiú耶稣Yēsūzhīmíngderénma+shì特地tèdìlái这里zhèlǐ他们tāmen逮捕dàibǔbìngjiàn祭司长jìsīzhǎng*ma+ 22  扫罗Sǎoluóxiàngrén传道chuándào越来越yuèláiyuèyǒu说服力shuōfúlì有条有理yǒutiáo-yǒulǐde证明zhèngmíng耶稣Yēsū就是jiùshì基督Jīdūlìngzhùzài大马士革Dàmǎshìgéde犹太Yóutàirén无法wúfǎ驳倒bódǎo+ 23  Guòle许多xǔduōtiān犹太Yóutàirén密谋mìmóuyàoshā扫罗Sǎoluó+ 24  dàn他们tāmende阴谋yīnmóubèi扫罗Sǎoluó知道zhīdàole他们Tāmen为了wèileshā日夜rìyè监视jiānshìdào城门chéngmén 25  于是Yúshìde门徒méntúzài夜里yèlǐdàidào城墙chéngqiángshangde窗口chuāngkǒucóng那里nàlǐyòng箩筐luókuāngdiàole下去xiàqù+ 26  扫罗Sǎoluódàole耶路撒冷Yēlùsālěng+hěnxiǎnggēn门徒méntú来往láiwǎng可是kěshì大家dàjiādōu相信xiāngxìn已经yǐjīng成为chéngwéi耶稣Yēsūde门徒méntú 27  于是Yúshì巴拿巴Bānábā+lái帮助bāngzhùdàijiàn使徒shǐtú详细xiángxì告诉gàosu他们tāmen扫罗Sǎoluó怎样zěnyàngzài路上lùshang看见kànjiànzhǔ+zhǔ怎样zěnyàngduì说话shuōhuà以及yǐjí怎样zěnyàngzài大马士革Dàmǎshìgéfèng耶稣Yēsūdemíng勇敢yǒnggǎnde传道chuándào+ 28  于是Yúshì扫罗Sǎoluóliúzài他们tāmen那里nàlǐ跟着gēnzhe他们tāmenzǒubiàn耶路撒冷Yēlùsālěngfèngzhǔdemíng勇敢yǒnggǎnde传道chuándào 29  gēnshuō希腊Xīlàyǔde犹太Yóutàirén交谈jiāotán辩论biànlùn这些zhèxiērénquè一再yízài试图shìtúshā+ 30  弟兄们Dìxiongmen知道zhīdàolejiùdàixiàdào凯撒里亚Kǎisālǐyà然后ránhòuràng大数Dàshù Chéng+ 31  Zàiduàn时期shíqī整个zhěnggè犹地亚Yóudìyà加利利Jiālìlì撒马利亚Sāmǎlìyà地区dìqū+de会众huìzhòngdōu平安无事píngʼān-wúshì信心xìnxīn越来越yuèláiyuè坚定jiāndìng他们Tāmen处世chǔshì为人wéirénxiǎnchūduì耶和华Yēhéhuáde敬畏jìngwèizhīxīn通过tōngguò神圣力量shénshèng lìliàng得到dédào安慰ānwèi+人数rénshù不断búduàn增加zēngjiā 32  彼得Bǐdé周游zhōuyóude时候shíhoulezhùzài吕达Lǚdáde圣民shèngmín那里nàlǐ+ 33  zài那里nàlǐ遇见yùjiànjiào以尼雅Yǐníyǎderén这个zhègerénniánlái一直yìzhí瘫痪tānhuànzàichuáng 34  彼得Bǐdéduìshuō:“以尼雅Yǐníyǎ耶稣Yēsū基督Jīdūzhìhǎole+起来Qǐlái收拾shōushide床铺chuángpùba+。”jiù立刻lìkè起来qǐláile 35  Zhùzài吕达Lǚdá沙仑Shālún平原Píngyuánderén看见kànjiànjiù全都quándōu归附guīfùlezhǔ 36  约帕Yuēpàyǒu门徒méntújiào塔比莎Tǎbǐshāfānchéng希腊Xīlàyǔ就是jiùshì多加Duōjiā为人wéirén乐善好施lèshàn-hàoshī 37  彼得Bǐdézài吕达Lǚdáde时候shíhouhuànbìngle大家Dàjiāde遗体yítǐjìng安放ānfàngzàilóushangde房间fángjiānli 38  吕达Lǚdá约帕Yuēpàyuǎn门徒méntú听说tīngshuō彼得Bǐdézài吕达Lǚdájiùpàiliǎngrén恳求kěnqiúshuō:“Qǐng赶快gǎnkuàidào我们wǒmen这里zhèlǐlái*。” 39  彼得Bǐdéjiùgēn他们tāmenledào大家dàjiājiùdàidàolóushangde房间fángjiān寡妇Guǎfu全都quándōuzheláijiàn多加Duōjiā生前shēngqiánzuòde许多xǔduō衣服yīfu袍子páozigěikàn 40  彼得Bǐdéjiào所有suǒyǒurén出去chūqùhòu+guìxià祷告dǎogào然后ránhòu转身zhuǎnshēnduì遗体yítǐshuō:“塔比莎Tǎbǐshā起来qǐlái!”塔比莎Tǎbǐshāzhēngkāi眼睛yǎnjing看见kànjiàn彼得Bǐdéjiùzuòle起来qǐlái+ 41  彼得Bǐdé伸手shēnshǒuzhàn起来qǐlái然后ránhòujiào那些nàxiē圣民shèngmín寡妇guǎfu进来jìnlái他们tāmenjiùdōu看见kànjiàn多加Duōjiāhuó过来guòláile+ 42  Zhèjiànshìchuánbiànle约帕Yuēpà许多xǔduōrénchénglezhǔde信徒xìntú+ 43  shí彼得Bǐdézài约帕Yuēpàjiào西门Xīménde皮匠píjiàngjiālizhùleduàn时间shíjiān+

脚注

直译Zhíyì捆绑kǔnbǎnghuò囚禁qiújìn”。
Yòu工具gōngjù”。
Yòubǎng起来qǐláidàijiàn祭司长jìsīzhǎng”。
Yòuqǐngdào我们wǒmen这里zhèlǐlái不要búyào迟延chíyán”。

注释

扫罗SǎoluóJiàn7:58de注释zhùshì

大祭司DàjìsīZhǐdeshì该亚法Gāiyàfǎ。(Lìngjiàn4:6de注释zhùshì

公函Gōnghán公元Gōngyuán1世纪shìjìderényàokào公函gōnghánhuò来源láiyuán可靠kěkàode信件xìnjiàn介绍jièshàomǒu陌生人mòshēngrénshìshéi或者huòzhě证明zhèngmíng当事人dāngshìrénde身份shēnfènhuò拥有yōngyǒude权力quánlì。(Luó16:1;林后Lín-Hòu3:1-3Zhùzài罗马Luómǎde犹太人Yóutàirénjiùcéngdàozhèzhǒngxìn。(28:21扫罗Sǎoluó请求qǐngqiú大祭司dàjìsī公函gōnghángěi大马士革Dàmǎshìgéde所有suǒyǒu会堂huìtáng授权shòuquán逮捕dàibǔchénglide犹太裔Yóutàiyì基督徒Jīdūtú。(9:1,2这些Zhèxiē公函gōnghán看来kànlái要求yāoqiú大马士革Dàmǎshìgéde各个gègè会堂huìtángdōuyào配合pèihé扫罗Sǎoluó迫害pòhài基督徒Jīdūtúde行动xíngdòng

大马士革Dàmǎshìgé位于Wèiyú现今xiànjīnde叙利亚Xùlìyàjìngnèi据说jù shuōshì世界shìjièshang持续chíxùyǒurén居住jūzhùdezuì古老gǔlǎo城市chéngshìzhī族长Zúzhǎng亚伯拉罕Yàbólāhǎnwǎngnán迦南Jiānánshí可能kěnéngjiù经过jīngguòlezhèzuòchéng后来Hòulái亚伯拉罕Yàbólāhǎn大马士革人Dàmǎshìgérén以利以谢Yǐlìyǐxièshōuwéi自己zìjǐjiālide仆人púrén。(Chuàng15:2差不多Chàbuduō一千yìqiānniánhòu圣经Shèngjīng再次zàicìdào大马士革Dàmǎshìgé。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì阿拉米人Ālāmǐrén”)时候shíhou叙利亚人Xùlìyàrén阿拉米人Ālāmǐrén常常chángchánggēn以色列人Yǐsèlièrén交战jiāozhànliǎng民族mínzú彼此bǐcǐwéi。(王上Wáng-Shàng11:23-25Zài公元gōngyuán1世纪shìjì大马士革Dàmǎshìgéshì罗马Luómǎ帝国dìguó叙利亚Xùlìyà行省xíngshěngde城市chéngshì当时Dāngshí大马士革Dàmǎshìgé可能kěnéng已经yǐjīngyǒu大约dàyuē两万liǎngwàn犹太人Yóutàirénchéngliyǒushǎo犹太Yóutài会堂huìtáng扫罗Sǎoluó之所以zhīsuǒyǐ特别tèbié针对zhēnduìzhùzài大马士革Dàmǎshìgéde基督徒Jīdūtú也许yěxǔshì因为yīnwèizhèzuòchéngshì重要zhòngyàode交通jiāotōng枢纽shūniǔ担心dānxīn基督教Jīdūjiàode道理dàolǐhuìcóng这里zhèlǐ迅速xùnsù扩散kuòsàndào。(Lìngjiàn附录FùlùB13

听见Tīngjiàn说话shuōhuàde声音shēngyīn这里Zhèlǐzuò说话shuōhuàde声音shēngyīnde希腊Xīlà语词yǔcíshìpho·neʹ,这个zhège出现chūxiànzài使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn22:9zuòshuōdehuà”)。Zàiduàn记载jìzǎili22:6-11),保罗Bǎoluó叙述xùshùle自己zìjǐzài大马士革Dàmǎshìgé路上lùshangde经历jīnglìduàn记载jìzǎi这里zhèlǐde记载jìzǎi结合jiéhé起来qǐláijiùnéng了解liǎojiězhěngjiànshìde始末shǐmò看来Kànlái当时dāngshígēn保罗Bǎoluózài一起yìqǐderénzhǐnéngtīngdào说话shuōhuàde声音shēngyīnquènéngxiàng保罗Bǎoluó那样nàyàngtīng清楚qīngchu说话shuōhuàde内容nèiróng。(26:14lìngjiàn22:9de注释zhùshì

直街ZhíjiēZhèshì希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn唯一wéiyī指名zhǐmíngdàode街道jiēdàoZài公元gōngyuán1世纪shìjì大马士革Dàmǎshìgéyǒu网格状wǎnggézhuàng布局bùjúde街道jiēdào直街Zhíjiē应该yīnggāi就是jiùshì其中qízhōng贯穿guànchuān东西dōngxidetiáo主干zhǔgàndào直街Zhíjiēchángyuē1.5公里gōnglǐkuānyuē26两边liǎngbiānyǒu人行道rénxíngdào沿路yánlù可能kěnéngháiyǒu柱廊zhùláng今天Jīntiānréngyǒutiáo主干zhǔgàndào贯穿guànchuān大马士革Dàmǎshìgé旧城jiùchéng路线lùxiàngēn罗马Luómǎ时代shídàide直街Zhíjiē大致dàzhì相同xiāngtóng

Zài异象yìxiàngzhōng虽然Suīrán这个zhège词组cízǔ没有méiyǒu出现chūxiànzài所有suǒyǒu抄本chāoběnlidànzài一些yìxiē古老gǔlǎode抄本chāoběnzhōngběnjié经文jīngwéndōu包含bāohán这个zhège词组cízǔ

以色列人YǐsèlièrénJiàn词语Cíyǔ解释jiěshì以色列Yǐsèliè”。

箩筐Luókuāng路加Lùjiāzài这里zhèlǐyòngdeshì希腊Xīlà语词yǔcísphy·risʹ。马太福音Mǎtài Fúyīn马可福音Mǎkě Fúyīnzài记载jìzǎi耶稣Yēsū使shǐ4000男人nánrénchībǎojiànshìshíyòngletóng希腊Xīlà语词yǔcíláizhǐyòngláizhuāng剩余shèngyú碎块suìkuàide箩筐luókuāng。(LìngjiànTài15:37de注释zhùshì这个Zhègezhǐdeshì比较bǐjiàode篮子lánzi使徒Shǐtú保罗Bǎoluózàixiàng哥林多Gēlínduōde基督徒Jīdūtú叙述xùshù自己zìjǐ逃命táomìngde经过jīngguòshíyòngle希腊Xīlà语词yǔcísar·gaʹne,那个nàgezhǐdeshìyòng绳子shéngzihuò枝条zhītiáo编织biānzhīde篮子lánzi”。上述Shàngshùliǎng希腊Xīlà语词yǔcíyòngláizhǐtónglèijiàode篮子lánzi。(林后Lín-Hòu11:32,33脚注jiǎozhù

Zǒubiàn……Yòuzài……生活shēnghuó工作gōngzuò”,直译zhíyì出入chūrù……”。这里Zhèlǐyòngde希腊语Xīlàyǔ词组cízǔgēn闪米特Shǎnmǐtè惯用语guànyòngyǔxiāng对应duìyìng那个Nàge惯用语guànyòngyǔde意思yìsi包括bāokuò自由zìyóude进行jìnxíng日常rìcháng生活shēnghuódezhǒng活动huódònghuògēn其他qítārén来往láiwǎng没有méiyǒushòudào什么shénme阻碍zǔʼài。(参看CānkànShēn28:6,19;Shī121:8脚注jiǎozhùlìngjiàn1:21de注释zhùshì

Shuō希腊语Xīlàyǔde犹太人Yóutàirén直译Zhíyì希腊化Xīlàhuàderén”。原文Yuánwényòngde希腊Xīlà语词yǔcízài这里zhèlǐhěn可能kěnéngshìzhǐyòng希腊语Xīlàyǔérshì希伯来语Xībóláiyǔ彼此bǐcǐ交流jiāoliúde犹太人Yóutàirén这些Zhèxiē犹太人Yóutàirén可能kěnéngshìcóng罗马Luómǎ帝国dìguódetóng地方dìfangláidào耶路撒冷YēlùsālěngdeZài使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn6:1这个zhège希腊Xīlà语词yǔcízhǐdeshì基督徒Jīdūtúdàn使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn9:29de记载jìzǎi表明biǎomíng这里zhèlǐdàodeshuō希腊语Xīlàyǔde犹太人Yóutàirénbìngshì基督Jīdūde门徒méntúZài耶路撒冷Yēlùsālěngde俄斐勒Éfěilèshānshang发现fāxiànde狄奥多图斯碑Díʼàoduōtúsī Bēi证实zhèngshí公元gōngyuán1世纪shìjìde耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒushǎoshuō希腊语Xīlàyǔde犹太人Yóutàirén。(Lìngjiàn6:1de注释zhùshì

Xiǎnchūduì耶和华Yēhéhuáde敬畏jìngwèizhīxīnYòu敬畏jìngwèi耶和华Yēhéhuá”。意思Yìsiwéi敬畏jìngwèi耶和华Yēhéhuáde词组cízǔduō出现chūxiànzài希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuànzhōngyóuliǎng部分bùfen组成zǔchéngshì意思yìsiwéi敬畏jìngwèide希伯来Xībólái语词yǔcílìngshì代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzide希伯来字母Xībólái Zìmǔ。(以下Yǐxiàshì一些yìxiē例子lìzi代下Dài-Xià19:7,9;Shī19:9;111:10;Zhēn2:5;8:13;9:10;10:27;19:23;Sài11:2,3)《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuànde原文yuánwéncóng没有méiyǒu出现chūxiànguo敬畏jìngwèizhǔ这个zhège词组cízǔ尽管Jǐnguǎn大多数dàduōshù希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběnzài使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn9:31xiědedōushì敬畏jìngwèizhǔ”,dàn新世界Xīn-shìjiè译本Yìběnzài正文zhèngwénzhōng使用shǐyòng耶和华Yēhéhuá这个zhège名字míngzishìyǒu理由lǐyóude具体jùtǐ解释jiěshìjiàn以下yǐxià参考cānkǎo资料zīliào附录FùlùC1以及yǐjí附录FùlùC3de简介Jiǎnjiè9:31。

塔比莎TǎbǐshāZhèshì阿拉米语Ālāmǐyǔ名字míngzi意思yìsishì羚羊língyáng”,看来kànláigēn意思yìsiwéi羚羊língyángde希伯来Xībólái语词yǔcí(tsevi·yahʹ)xiāng对应duìyìng。(4:5;7:3希腊语Xīlàyǔ名字míngzi多加Duōjiāde意思yìsishì羚羊língyáng”。Zài约帕Yuēpà这个zhègeyǒu犹太人Yóutàirényǒu外族人wàizúrén居住jūzhùde港口gǎngkǒu城市chéngshì塔比莎Tǎbǐshā可能kěnéng同时tóngshízhèliǎng名字míngziwéirénsuǒzhī至于zhìyú人们rénmenhuìyòng哪个nǎge名字míngzi称呼chēnghujiùyàokàn他们tāmenshuōdeshì什么shénme语言yǔyánLìngzhǒng可能kěnéngshì路加Lùjiā为了wèile方便fāngbiàn外族人wàizúrén阅读yuèdú特地tèdì塔比莎Tǎbǐshāde名字míngzi翻译fānyìchéng希腊语Xīlàyǔ

袍子PáoziYòu外衣wàiyī”,希腊语Xīlàyǔshìhi·maʹti·on。这个Zhège希腊Xīlà语词yǔcí看来kànláizhǐzhǒng宽松kuānsōngde长袍chángpáo不过búguògèngchángyòngláizhǐkuài长方形chángfāngxíngde

塔比莎Tǎbǐshā起来qǐlái彼得Bǐdé复活fùhuó塔比莎Tǎbǐshāshíde做法zuòfǎgēn耶稣Yēsū复活fùhuó崖鲁Yálǔde女儿nǚʼérshí类似lèisì。(5:38-42;8:51-55Zhèshì圣经Shèngjīngdào使徒shǐtú施行shīxíng复活fùhuóde奇迹qíjìZhèjiànshìchuánbiànle约帕Yuēpà许多xǔduōrén因此yīncǐchéngle信徒xìntú。(9:39-42

jiào西门Xīménde皮匠píjiàngJiàn10:6de注释zhùshì

多媒体资料

扫罗Sǎoluó和hé大马士革Dàmǎshìgé
扫罗Sǎoluó大马士革Dàmǎshìgé

大马士革Dàmǎshìgézài公元gōngyuán1世纪shìjìde城市chéngshì布局bùjúgēnzhōngsuǒshìde类似lèisì大马士革Dàmǎshìgéshì重要zhòngyàode贸易màoyì中心zhōngxīn拜拉达河Bàilādá Hé王下Wáng-Xià5:12dàode亚罢拿河Yàbàná Héjiùzài附近fùjìn河水héshuǐ使shǐzhèzuòchéng一带yídài形成xíngchéng绿洲lǜzhōu大马士革Dàmǎshìgéyǒushǎo犹太Yóutài会堂huìtáng扫罗Sǎoluózhèzuòchéng目的mùdìshìyào逮捕dàibǔchéngli所有suǒyǒu奉行fèngxíng主道zhǔdàoderén”,就是jiùshì耶稣Yēsūde门徒méntú。(9:2;19:9,23;22:4;24:22不过Búguòzài大马士革Dàmǎshìgédeshang得到dédào荣耀róngyàode耶稣Yēsūxiàng扫罗Sǎoluó显现xiǎnxiànZhèjiànshì以后yǐhòu扫罗Sǎoluózài大马士革Dàmǎshìgé名叫míngjiào犹大Yóudàderéndejiālizhùleduàn时间shíjiān这个zhègeréndejiā位于wèiyú直街Zhíjiē。(9:11耶稣Yēsūzài异象yìxiàngli指示zhǐshìjiào亚拿尼亚Yànáníyàde门徒méntú犹大Yóudàdejiā使shǐ扫罗Sǎoluó复明fùmíng之后zhīhòu扫罗Sǎoluójiùshòulejìn结果Jiéguǒ扫罗Sǎoluó不但búdàn没有méiyǒu逮捕dàibǔ犹太裔Yóutàiyì基督徒Jīdūtú反而fǎnʼérchéngle他们tāmen当中dāngzhōngdeyuán扫罗Sǎoluó开始kāishǐzài大马士革Dàmǎshìgéde会堂huìtángli传道chuándào从此cóngcǐ传讲chuánjiǎng好消息hǎo xiāoxi成为chéngwéi一生yìshēngde事业shìyè扫罗Sǎoluóle阿拉伯Ālābóhòuyòuhuídào大马士革Dàmǎshìgé然后ránhòuhěn可能kěnéng公元gōngyuán36nián返回fǎnhuí耶路撒冷Yēlùsālěng。(9:1-6,19-22;Jiā1:16,17

A. 大马士革Dàmǎshìgé

1.Wǎng耶路撒冷Yēlùsālěngde

2.直街Zhíjiē

3.市集Shìjí广场guǎngchǎng

4.朱庇特Zhūbìtè神殿shéndiàn

5.剧场Jùchǎng

6.音乐厅Yīnyuètīng(?)

B. 耶路撒冷Yēlùsālěng

扫罗Sǎoluó在zài去qù大马士革Dàmǎshìgé的de路lù上shang的de经历jīnglì
扫罗Sǎoluózài大马士革Dàmǎshìgédeshangde经历jīnglì

扫罗Sǎoluókuàidào大马士革Dàmǎshìgéde时候shíhou突然tūránkàndàodàoguāngjiùdǎozàishang什么shénmekànbujiànle听见tīngjiànyǒu声音shēngyīnshuō:“扫罗Sǎoluó扫罗Sǎoluó为什么wèi shénme迫害pòhài?”(9:3,4;22:6-8;26:13,14扫罗Sǎoluó原本yuánběnyào大马士革Dàmǎshìgé逮捕dàibǔ耶稣Yēsūde门徒méntú他们tāmendào耶路撒冷Yēlùsālěng受审shòushěndànde计划jìhuàbèi耶稣Yēsūduànle扫罗Sǎoluócóng耶路撒冷Yēlùsālěng出发chūfāzǒule将近jiāngjìn240公里gōnglǐdàn事情shìqingde发展fāzhǎnquègēnde预期yùqī截然不同jiérán-bùtóng因为Yīnwèi耶稣Yēsūdehuà扫罗Sǎoluó后来hòulái保罗Bǎoluó这个zhège罗马Luómǎ名字míngziwéirénsuǒzhī彻底chèdǐ改变gǎibiànle从前cóngqián极力jílì迫害pòhài基督徒Jīdūtú现在xiànzàiquè勇敢yǒnggǎn捍卫hànwèi基督教Jīdūjiàode信仰xìnyǎng使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn详细xiángxì记述jìshùle保罗Bǎoluó热心rèxīn传道chuándàode事迹shìjì

大数城Dàshù Chéng的de罗马Luómǎ古道gǔdào
大数城Dàshù Chéngde罗马Luómǎ古道gǔdào

大数城Dàshù Chéngshì扫罗Sǎoluó就是jiùshì后来hòuláide使徒shǐtú保罗Bǎoluóde出生地chūshēngdìshì西利西亚Xīlìxīyà地区dìqūde重要zhòngyào城市chéngshì位于wèiyú小亚细亚Xiǎoyàxìyàde东南角dōngnánjiǎo就是jiùshì现今xiànjīnde土耳其Tǔʼěrqíjìngnèi。(9:11;22:3大数Dàshùshìzuò商贸shāngmào繁荣fánróngde大城dàchéng地理dìlǐ位置wèizhìjiā坐落zuòluòzàitiáo贯通guàntōng东西dōngxide陆路lùlù贸易màoyì要道yàodàoshangzhètiáo要道yàodào穿越chuānyuè托罗斯Tuōluósī山脉shānmài奇里乞亚门Qílǐqǐyà Ménjiào奇里乞亚Qí1‵lǐqǐyà山口shānkǒushì狭窄xiázhǎide山谷shāngǔ中间zhōngjiānyǒutiáocóng岩石yánshí开凿kāizáo出来chūláide马车mǎchēdào)。大数城Dàshù Chéngyǒu港口gǎngkǒu连接liánjiē基德诺河Jīdénuò Hé地中海Dìzhōng HǎiZhèzuòchéngshì希腊Xīlà文化wénhuà中心zhōngxīnchéngliyǒu相当xiāngdāngde犹太Yóutài社区shèqūZàizhèzhāng照片zhàopiànli可以kěyǐkàndào古代gǔdài大数城Dàshù Chéngde遗迹yíjì位于wèiyú现今xiànjīn同名tóngmíng(Tarsus)de城市chéngshìli距离jùlí基德诺河Jīdénuò Héhuì地中海Dìzhōng Hǎide河口hékǒu大约dàyuē16公里gōnglǐ历史Lìshǐshangcéngyǒushǎo名人míngréndàoguo大数城Dàshù Chéng包括bāokuò马可Mǎkě·安东尼Āndōngní克娄巴特拉Kèlóubātèlā尤利乌斯Yóulìwūsī·凯撒Kǎisā以及yǐjíwèi罗马Luómǎ皇帝huángdì公元前Gōngyuánqián51zhìqián50nián罗马Luómǎ政治家zhèngzhìjiā作家zuòjiā西塞罗Xīsàiluó担任dānrèn西利西亚Xīlìxīyàde总督zǒngdūshí偶尔ǒuʼěrhuìzhùzàizhèzuòchéngli公元Gōngyuán1世纪shìjìde大数城Dàshù Chéngshì著名zhùmíngde学术xuéshù中心zhōngxīn根据Gēnjù希腊Xīlà地理学家dìlǐ xuéjiā斯特拉博Sītèlābóde著作zhùzuò大数Dàshù当时dāngshízài学术xuéshù研究yánjiū方面fāngmiàn甚至shènzhì超越chāoyuèle雅典Yǎdiǎn亚历山大Yàlìshāndà由此可见Yóucǐ-kějiàn保罗Bǎoluóshuō自己zìjǐ来自láizì有名yǒumíngde大数城Dàshù Chéng”,并非bìngfēi言过其实yánguòqíshí。(21:39

罗马人Luómǎrén修建xiūjiàn道路dàolù的de方法fāngfǎ
罗马人Luómǎrén修建xiūjiàn道路dàolùde方法fāngfǎ

早期Zǎoqī基督徒Jīdūtú之所以zhīsuǒyǐnéng好消息hǎo xiāoxichuánbiàn罗马Luómǎ帝国dìguó原因yuányīnshì罗马人Luómǎrén修建xiūjiànle庞大pángdàde道路dàolù系统xìtǒng使徒Shǐtú保罗Bǎoluó无疑wúyízài其中qízhōng许多xǔduō道路dàolùshangliúxiàle足迹zújì。(西1:23Cóngzhèzhāng图片túpiàn可以kěyǐkàndào罗马人Luómǎrénde铺石路pūshílù一般yìbānshì怎么zěnme修建xiūjiànde首先Shǒuxiānshì标示biāoshì路线lùxiàn接着jiēzhehuì沿yánzhe路线lùxiànchūtiáo宽大kuāndàdegōu然后ránhòuzàigōulitiánshàngcéngtóngde材料cáiliào石块shíkuài水泥shuǐní沙子shāzi作为zuòwéiZài铺设pūshè路面lùmiànshí工人gōngrénhuì使用shǐyòng比较bǐjiàode石板shíbǎn为了Wèile使shǐhǎode石板shíbǎn保持bǎochí固定gùdìng他们tāmenhuì安设ānshè路缘石lùyuánshí修建Xiūjiàn道路dàolù使用shǐyòngde材料cáiliào以及yǐjí中间zhōngjiān略微lüèwēigǒngde路面lùmiàndōuyǒuzhù雨水yǔshuǐpáidào道路dàolùliǎng路边Lùbiānměiduàn距离jùlíjiùshèyǒu排水口páishuǐkǒuràngshuǐliú两边liǎngbiānde排水沟páishuǐgōu这些Zhèxiē工人gōngrén技术jìshù精湛jīngzhàn他们tāmen修建xiūjiànde一些yìxiē道路dàolù至今zhìjīn仍然réngrán存在cúnzài不过Búguò罗马Luómǎ帝国dìguójìngnèi大多数dàduōshù道路dàolùde构造gòuzàobìng没有méiyǒu这么zhème复杂fùzá当时Dāngshízuìchángjiànde道路dàolùdōuhěn简单jiǎndān只是zhǐshìyóu砂砾shālìshíérchéng

狄奥多图斯碑Díʼàoduōtúsī Bēi上shang的de希腊语Xīlàyǔ碑文bēiwén
狄奥多图斯碑Díʼàoduōtúsī Bēishangde希腊语Xīlàyǔ碑文bēiwén

这里Zhèlǐ展示zhǎnshìdeshì狄奥多图斯碑Díʼàoduōtúsī Bēi碑文bēiwénzàikuài石灰石shíhuīshí石版shíbǎnshang石版shíbǎncháng72厘米límǐkuān42厘米límǐZhèkuài石碑shíbēishì20世纪shìjìchūzài耶路撒冷Yēlùsālěngde俄斐勒Éfěilèshānshang发现fāxiànde碑文Bēiwényòng希腊语Xīlàyǔ写成xiěchéng其中qízhōngtándào狄奥多图斯Díʼàoduōtúsīshì祭司jìsī兴建xīngjiànlezhèzuò会堂huìtángyònglái宣读xuāndú法典fǎdiǎn传授chuánshòu上帝Shàngdìde诫命jièmìng”。Zhèkuài石碑shíbēide年代niándài追溯zhuīsùdào公元gōngyuán70nián耶路撒冷Yēlùsālěngbèi摧毁cuīhuǐ之前zhīqiánZhèdiǎn证实zhèngshí公元gōngyuán1世纪shìjìde耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒu一些yìxiēshuō希腊语Xīlàyǔde犹太人Yóutàirén。(6:1Yǒurén认为rènwéi碑文bēiwéndàode会堂huìtáng就是jiùshì自由民Zìyóumín会堂Huìtáng”。(6:9此外Cǐwài碑文bēiwén显示xiǎnshì狄奥多图斯Díʼàoduōtúsī父亲fùqīn祖父zǔfùdōubèichēngwéiar·khi·sy·naʹgo·gos(“会堂huìtáng主管zhǔguǎn”)。Zài希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》,这个zhège头衔tóuxián出现chūxiànguo好几hǎojǐ。(5:35;8:49;13:15;18:8,17碑文Bēiwéndàodelìngdiǎnshì狄奥多图斯Díʼàoduōtúsīwèicóng外国wàiguóláiderén建造jiànzàole住宿zhùsùde地方dìfangZhùzài这些zhèxiē地方dìfangdehěn可能kěnéngshìcóng外地wàidìlái耶路撒冷Yēlùsālěngde犹太人Yóutàirén特别tèbiéshìzàiměiniánde各个gègè节期jiéqīlái过节guòjiéde犹太人Yóutàirén。(2:5

约帕Yuēpà
约帕Yuēpà

Zài短片duǎnpiànlikàndàode就是jiùshì约帕Yuēpà(Joppa)de海港hǎigǎng位于wèiyú地中海Dìzhōng Hǎi东岸dōngʼàn差不多chàbuduōzài加沙Jiāshā迦密山Jiāmì Shāndezhèngzhōngjiān约帕Yuēpàde遗址yízhǐjiùzài特拉维夫Tèlāwéifū雅法Yǎfǎshìnèi这个zhège城市chéngshìyóu雅法Yǎfǎ阿拉伯语ĀlābóyǔshìJaffa)特拉维夫Tèlāwéifū1950nián合并hébìngérchéng约帕Yuēpàjiànzàizuò岩石yánshí嶙峋línxúngāoyuē35de山冈shāngāngshang港口gǎngkǒuyóupái海岸hǎiʼànyuē100de低矮dīʼǎi礁石jiāoshí构成gòuchéng泰尔人Tàiʼěrrén黎巴嫩山Líbānèn Shānshangde木材mùcáichéng木筏mùfájīng水路shuǐlùyùndào约帕Yuēpàyòng建造jiànzào所罗门Suǒluóménde圣殿shèngdiàn。(代下Dài-Xià2:16后来Hòulái先知xiānzhī约拿Yuēná为了wèile逃避táobì上帝Shàngdì交托jiāotuōde任务rènwujiùdào约帕Yuēpàzuòchuántáowǎng他施Tāshī。(1:3公元Gōngyuán1世纪shìjì约帕Yuēpàyǒuqún基督徒Jīdūtú会众huìzhòngCéngbèi彼得Bǐdé复活fùhuóde多加Duōjiā塔比莎Tǎbǐshājiù属于shǔyúzhèqún会众huìzhòng。(9:36-42彼得Bǐdézài异象yìxiàngli接获jiēhuò指示zhǐshìyàoxiàng外族人wàizúrén哥尼流Gēníliú传道chuándào当时dāngshíjiùzhùzài约帕Yuēpàjiào西门Xīménde皮匠píjiàngjiāli。(9:43;10:6,9-17

楼Lóu上shang的de房间fángjiān
Lóushangde房间fángjiān

Zài以色列Yǐsèliè有些yǒuxiē房子fángziyǒuliǎngcéng人们rénmen可以kěyǐ通过tōngguò房子fángzilide梯子tīzihuò木头mùtou制造zhìzàode楼梯lóutīdàolóushangde房间fángjiān或者huòzhěcóng房子fángzi外面wàimiànde梯子tīzihuò石头shítouchéngde楼梯lóutī上去shàngqù耶稣Yēsū门徒méntúzàilóushang宽敞kuānchangde房间fángjiān庆祝qìngzhù逾越节Yúyuèjiébìng创立chuànglìZhǔde晚餐wǎncān纪念jìniàn仪式yíshì当时dāngshíde房间fángjiān可能kěnénggēn图片túpiàn显示xiǎnshìde类似lèisì。(22:12,19,20Zài公元gōngyuán33nián五旬节Wǔxúnjiétiān上帝Shàngdìde神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhùzài大约dàyuē120门徒méntú身上shēnshang看来kànlái他们tāmen当时dāngshí就是jiùshìzài耶路撒冷Yēlùsālěnglóushangde房间fángjiānli。(1:13,15;2:1-4

衣服Yīfu和hé袍子páozi
衣服Yīfu袍子páozi

Zài圣经Shèngjīng时代shídài衣物yīwùshìrénzuì重要zhòngyàode财产cáichǎnzhī多加Duōjiā慷慨kāngkǎidewèi寡妇们guǎfumenzuòle许多xǔduō衣服yīfu袍子páozi”。(9:39zuò衣服yīfude希腊Xīlà语词yǔcí(khi·tonʹ)zhǐdeshìzhǒng贴身tiēshēn穿chuānde衣服yīfu可以kěyǐ翻译fānyìwéi内袍nèipáo”(1)。根据Gēnjù希腊Xīlà罗马Luómǎde传统chuántǒng男子nánzǐ穿chuāndezhèzhǒng衣服yīfu一般yìbānjiàoduǎn女子nǚzǐ穿chuānde一般yìbānchángzhì脚踝jiǎohuáizuò袍子páozide希腊Xīlà语词yǔcí(hi·maʹti·on)可以kěyǐ翻译fānyìwéi外衣wàiyī”(2),zhǐdeshìzhǒng通常tōngcháng穿chuānzài内袍nèipáo外面wàimiànde衣服yīfu