马可福音 3:1-35

3  耶稣Yēsū再次zàicìle会堂huìtáng那里Nàlǐyǒurényǒuzhīshǒu萎缩wěisuō*le+ 2  有些Yǒuxiērénjǐndīngzhe耶稣Yēsūkànzài安息日Ānxīrìzhì治病zhìbìngwèiyào指控zhǐkòng+ 3  耶稣Yēsūduì那个nàgeshǒu萎缩wěisuō*lederénshuō:“起来Qǐláizhànzài中间zhōngjiān。” 4  然后Ránhòuduì那些nàxiērénshuō:“Zài安息日Ānxīrìzuòzhǒngshìshì合法héfǎde行善Xíngshàn还是háishi作恶zuòʼè救命Jiùmìng还是háishishārén+Dàn他们tāmendōu默不作声mòbúzuòshēng 5  耶稣Yēsū愤慨fènkǎide环顾huángù周围zhōuwéiderénjiàn他们tāmen内心nèixīn麻木mámù+jiù非常fēicháng悲伤bēishāng耶稣Yēsūduì那个nàgerénshuō:“Shēnchūshǒulái。”伸手shēnshǒushǒujiù复原fùyuánle 6  法利赛Fǎlìsàipàiderén出去chūqù立刻lìkègēn希律党徒Xīlǜdǎngtú+商议shāngyì怎样zěnyàng对付duìfu耶稣Yēsūyàoshādiào 7  耶稣Yēsū门徒méntú离开líkāi那里nàlǐlehǎibiānYǒuqúnréncóng加利利Jiālìlì犹地亚Yóudìyàlái跟随gēnsuí+ 8  甚至Shènzhìháiyǒuqúnréncóng耶路撒冷Yēlùsālěng以土迈Yǐtǔmài约旦Yuēdàn Hé对岸duìʼàn泰尔Tàiʼěr西顿Xīdùn一带yídàiláidào那里nàlǐ因为yīnwèi他们tāmen听说tīngshuōlezuòde许多xǔduōshì 9  耶稣Yēsūjiào门徒méntúwèi准备zhǔnbèitiáo小船xiǎochuán免得miǎnde人群rénqúnzhe 10  因为Yīnwèizhìhǎole许多xǔduōrén所有suǒyǒuhuànle严重yánzhòng疾病jíbìngderénjiùdōuwéizhùyào+ 11  邪灵Xiélíng*+měikàndàodōuzài面前miànqián下拜xiàbài喊叫hǎnjiàoshuō:“shì上帝Shàngdìde儿子érzi+。” 12  耶稣Yēsūquè一再yízài严肃yánsùde吩咐fēnfù他们tāmen不可bùkě透露tòulùde身份shēnfèn+ 13  耶稣Yēsūshàngleshān召集zhàojíxiǎngyàoderén+他们tāmenjiùláidào身边shēnbiān+ 14  xuǎnchū*le12rénchēngwéi使徒shǐtú”,ràng他们tāmencháng跟着gēnzhepài他们tāmen传道chuándào+ 15  háiràng他们tāmenyǒuquán驱逐qūzhú邪灵xiélíng+ 16  xuǎnchū*de12rén+yǒu西门Xīmén耶稣Yēsūgěile别名biémíngjiào彼得Bǐdé+), 17  yǒu西庇太Xībìtàide儿子érzi雅各Yǎgè雅各Yǎgède兄弟xiōngdì约翰Yuēhàn耶稣Yēsūgěi他们tāmenle别名biémíngjiào博尼格Bónígé意思yìsishì雷霆léitíngzhī”)+ 18  háiyǒu安得烈Āndéliè腓力Féilì巴多罗买Bāduōluómǎi+马太Mǎtài多马Duōmǎ亚勒腓Yàlèféide儿子érzi雅各Yǎgè达太Dátài热心人rèxīnrén西门Xīmén 19  以及yǐjí后来hòulái出卖chūmàile耶稣Yēsūde加略Jiālüèrén犹大Yóudà 后来Hòulái耶稣Yēsūjìnle房子fángzi 20  yòuyǒuqúnrén聚集jùjí起来qǐlái门徒méntújiùliánfànméi办法bànfǎchī+ 21  de亲人qīnrén听说tīngshuōlejiù出来chūláiyàozhuāzhù因为yīnwèi他们tāmenshuō:“fēngle+。” 22  Cóng耶路撒冷Yēlùsālěng下来xiàláide抄经士chāojīngshìshuō:“bèi别西卜Biéxībǔ附身fùshēnle驱逐qūzhú邪灵xiélíngshìkàozhe邪灵xiélíngde首领shǒulǐng+。” 23  耶稣Yēsūjiào他们tāmenláiyòng比喻bǐyùduì他们tāmenshuō:“撒但Sādànzěnnéng驱逐qūzhú撒但Sādàn 24  guó分裂fēnliè内讧nèihòngguójiù无法wúfǎ存留cúnliú+ 25  jiā分裂fēnliè内讧nèihòngjiā无法wúfǎ存留cúnliú 26  如果Rúguǒ撒但Sādàngēn自己zìjǐ对抗duìkàng分裂fēnliè内讧nèihòngjiù无法wúfǎ存留cúnliú快要kuàiyào灭亡mièwángle 27  没有Méiyǒurénnéngchuǎngjìn壮汉zhuànghàndejiāduóde财物cáiwù只有zhǐyǒuxiānbǎng起来qǐláicái可以kěyǐ劫掠jiélüèdejiā 28  实在shízài告诉gàosu你们nǐmen世人shìrén无论wúlùnfàn什么shénmezuìshuō什么shénme亵渎xièdúdehuàdōu可以kěyǐ得到dédào宽恕kuānshù 29  可是kěshì亵渎xièdú神圣力量shénshèng lìliàngdejiù永远yǒngyuǎnhuì得到dédào宽恕kuānshù+dàoyào承担chéngdān永远yǒngyuǎndezuì+。” 30  耶稣Yēsū这样zhèyàngshuōshì因为yīnwèi他们tāmenshuō:“bèi邪灵xiélíng*附身fùshēnle+。” 31  耶稣Yēsūde母亲mǔqīn弟弟们dìdimen+láilezhànzài外面wàimiàn他们Tāmenpàirén进去jìnqùjiào+ 32  当时Dāngshíyǒuqúnrénwéizhe耶稣Yēsūzuòzhe他们tāmenduìshuō:“kànde母亲mǔqīn兄弟xiōngdìzài外面wàimiànzhǎo+。” 33  耶稣Yēsū回答huídá他们tāmen:“Shéishìde母亲mǔqīn兄弟xiōngdìne+ 34  jiù环顾huángù四周sìzhōuzuòzhederénshuō:“Kànzhè就是jiùshìde母亲mǔqīnde兄弟xiōngdì+ 35  Shéi遵照zūnzhào上帝Shàngdìde旨意zhǐyìzuòshéi就是jiùshìde兄弟xiōngdì姐妹jiěmèi母亲mǔqīnle+。”

脚注

Yòu瘫痪tānhuàn”。
Yòu瘫痪tānhuàn”。
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。
Yòu委任wěirèn”。
Yòu委任wěirèn”。
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。

注释

救命Jiùmìng还是háishishārén直译Zhíyìjiù还是háishishā普绪克pǔxùkè”。(Lìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshì尼发希nífāxī普绪克pǔxùkè”)

愤慨Fènkǎi……非常fēicháng悲伤bēishāng只有Zhǐyǒu马可Mǎkězài记载jìzǎizhèjiànshìshí具体jùtǐdào耶稣Yēsūkàndào宗教zōngjiào领袖lǐngxiù内心nèixīn麻木mámùshíyǒu什么shénme感受gǎnshòu。(Tài12:13;6:10马可Mǎkěhěn可能kěnéngshìcóng感情gǎnqíng丰富fēngfùde彼得Bǐdé那里nàlǐ知道zhīdàole耶稣Yēsū当时dāngshíde感受gǎnshòu。(Lìngjiàn马可福音Mǎkě Fúyīn简介jiǎnjiè”)

希律党徒XīlǜdǎngtúJiàn词语cíyǔ解释jiěshì

商议Shāngyì圣经Shèngjīngcéngliǎng清楚qīngchudào法利赛派Fǎlìsàipài希律党徒Xīlǜdǎngtúzhèliǎng对立duìlìde团体tuántǐ一起yìqǐ商议shāngyìyàochúdiào耶稣Yēsū这里zhèlǐshìèrshìzài距离jùlí耶稣Yēsūbèi处死chǔsǐ只有zhǐyǒusāntiānde时候shíhou就是jiùshì将近jiāngjìnliǎngniánhòu。(Tài22:15-22可见Kějiànzàiduàn相当xiāngdāngchángde时间shíjiānlizhèliǎngqúnrén一直yìzhí合谋hémóu对付duìfu耶稣Yēsū

HǎiZhǐ加利利海Jiālìlì Hǎi。(LìngjiànTài4:18de注释zhùshì

以土迈YǐtǔmàiZài耶稣Yēsū执行zhíxíng传道chuándào职务zhíwù期间qījiān以土迈Yǐtǔmàizhǐdeshì罗马Luómǎ统治tǒngzhìxiàde犹地亚Yóudìyà行省xíngshěngzuì南端nánduān一带yídài。(Lìngjiàn附录fùlùB10Zài希腊语Xīlàyǔli这个zhège名字míngzide意思yìsishì以东人Yǐdōngréndede]”。以东人Yǐdōngrén原本yuánběn占据zhànjùzhe死海Sǐ Hǎi南面nánmiànde地区dìqū。(Lìngjiàn附录fùlùB3B4公元前Gōngyuánqián6世纪shìjì以东人Yǐdōngrénbèi巴比伦王Bābǐlúnwáng拿波尼度Nábōnídù征服zhēngfúDàole公元前gōngyuánqián4世纪shìjì以东人Yǐdōngrénde土地tǔdìbèi纳巴泰人Nàbātàirén阿拉伯人Ālābóréndezhī占领zhànlǐng他们tāmenjiùwǎngběi迁移qiānyídào南地Nán Dìzuìyuǎndàole希伯仑Xībólún附近fùjìn此后cǐhòupiàn地区dìqūbèichēngwéi以土迈Yǐtǔmài后来Hòulái以东人Yǐdōngrénbèi哈斯蒙尼Hāsīméngní家族jiāzú马加比Mǎjiābǐ家族jiāzú征服zhēngfúbìngzài他们tāmendexiéxià接受jiēshòu割礼gēlǐ犹太人Yóutàirénde法律fǎlǜ听从tīngcóngderénbèi驱逐qūzhú出境chūjìngZài那些nàxiē接受jiēshòu犹太Yóutài法律fǎlǜ习俗xísúde以东人Yǐdōngrén当中dāngzhōngjiùyǒu希律Xīlǜ家族jiāzúde祖先zǔxiān

约旦河Yuēdàn Hé对岸duìʼàn这里Zhèlǐzhǐde显然xiǎnránshì位于wèiyú约旦河Yuēdàn Hé东岸dōngʼànchēngwéi比利阿Bǐlìʼāyuán希腊Xīlà语词yǔcípeʹran,意思yìsishìzàilìng一边yìbiān”)de地区dìqū

不可Bùkě透露tòulùde身份shēnfènYòu不要búyàodeshì张扬zhāngyáng出去chūqù”。尽管Jǐnguǎn邪灵xiélíng知道zhīdào耶稣Yēsū就是jiùshì上帝Shàngdìde儿子érzi”,并且bìngqiě这样zhèyàng称呼chēnghu11jié),耶稣Yēsūquè容许róngxǔ任何rènhé邪灵xiélíngwèizuò见证jiànzhèng这些Zhèxiēbèi上帝Shàngdì弃绝qìjuéde邪灵xiélíngshì叛徒pàntú他们tāmen仇恨chóuhèn神圣shénshèng事物shìwùshì上帝Shàngdìde敌人dírén。(Lìngjiàn1:25de注释zhùshì后来Hòulái邪灵xiélíng使shǐ女仆nǚpúnéng占卜zhānbǔbìng使shǐgēnzài保罗Bǎoluó西拉Xīlāde后面hòumiàn喊叫hǎnjiàoshuō:“这些Zhèxiērénshì至高zhìgāo上帝Shàngdìde奴隶núlìyào告诉gàosu你们nǐmen怎样zěnyàngcáinéng得救déjiù。”之后Zhīhòu保罗Bǎoluó这个zhège邪灵xiélíngcóng女仆nǚpú身上shēnshanggǎnle出来chūlái。(16:16-18

使徒ShǐtúYòubèipài出去chūqùde”。zuò使徒shǐtúde希腊Xīlà语词yǔcía·poʹsto·losyuán动词dòngcía·po·stelʹlo,这个zhège动词dòngcí出现chūxiànzàiběnjié经文jīngwén靠近kàojìn末尾mòwěide部分bùfenzuòpài……”。(LìngjiànTài10:2de注释zhùshì

Gěile别名biémíngjiào彼得Bǐdé耶稣Yēsūgěi西门Xīménde这个zhège名字míngzide意思yìsishìkuài磐石pánshí”。(Yuē1:42既然Jìrán耶稣Yēsūnéngkànchū拿但业Nádànyè心里xīnlǐ没有méiyǒu诡诈guǐzhà”(Yuē1:47),néngkànchū彼得Bǐdéyǒu怎样zěnyàngde性情xìngqíng彼得Bǐdé的确díquèxiǎnchūle磐石pánshíbān坚定jiāndìngde品格pǐngé尤其yóuqíshìzài耶稣Yēsū牺牲xīshēngbìng复活fùhuó之后zhīhòu。(LìngjiànTài10:2de注释zhùshì

博尼格Bónígé这个Zhège闪米特Shǎnmǐtè语词yǔcízhǐ出现chūxiànzài马可福音Mǎkě Fúyīn耶稣Yēsūgěi雅各Yǎgè约翰Yuēhànle这个zhège别名biémínghěn可能kěnéngshì因为yīnwèi他们tāmen个性gèxìng率直shuàizhí充满chōngmǎn热诚rèchéng。(9:54

意思Yìsishì马可Mǎkě解释jiěshìhuò翻译fānyìle一些yìxiē犹太Yóutài读者dúzhě熟悉shúxidezhè表明biǎomíngde福音书Fúyīnshūshìwèi非犹太人fēi-Yóutàirénxiěde

雷霆LéitíngzhīZài希伯来语Xībóláiyǔ阿拉米语Ālāmǐyǔ希腊语Xīlàyǔzhōng,“……zhī这个zhège说法shuōfǎ可以kěyǐyònglái形容xíngróngrénhuòqúnrén具有jùyǒumǒuzhǒng显著xiǎnzhùde特质tèzhì。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde注释zhùshì博尼格Bónígé4:36de注释zhùshì

巴多罗买Bāduōluómǎi意思Yìsishì多尔买Duōʼěrmǎide儿子érzi”。一般Yìbān认为rènwéi就是jiùshì拿但业Nádànyè。(Yuē1:45,46比较Bǐjiào一下yíxià四福音书Sìfúyīnshūjiùhuì留意liúyìdàozài马太福音Mǎtài Fúyīn路加福音Lùjiā Fúyīnli巴多罗买Bāduōluómǎi腓力Féilìde名字míngzi常常chángcháng一起yìqǐ出现chūxiànér约翰福音Yuēhàn Fúyīn拿但业Nádànyè腓力Féilì联系liánxìzài一起yìqǐ。(Tài10:3;6:14

亚勒腓Yàlèféide儿子érzi雅各Yǎgè这个Zhège雅各Yǎgè显然xiǎnrángēn马可福音Mǎkě Fúyīn15:40dàodexiǎo雅各Yǎgèshìtóngrén一般Yìbān认为rènwéiběnjié经文jīngwénde亚勒腓Yàlèféi就是jiùshì约翰福音Yuēhàn Fúyīn19:25dàode克罗巴Kèluóbā如果Rúguǒshì这样zhèyàng可能kěnéng就是jiùshìlìng马利亚Mǎlìyàde丈夫zhàngfu。(Tài27:56;28:1;15:40;16:1;24:10这个Zhège亚勒腓Yàlèféigēn马可福音Mǎkě Fúyīn2:14dàode利未Lìwèide父亲fùqīn亚勒腓Yàlèféi显然xiǎnránshìtóngrén

达太DátàiZài路加福音Lùjiā Fúyīn6:16以及yǐjí使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn1:13de使徒shǐtú名单míngdānzhōngdōu没有méiyǒu达太Dátài这个zhège名字míngziquèdàolechēngwéi雅各Yǎgède儿子érzi犹大YóudàderénYóu可以kěyǐ推断tuīduànchū,“达太Dátài就是jiùshì雅各Yǎgède儿子érzi犹大Yóudà”,ér这个zhège犹大Yóudà就是jiùshì约翰Yuēhàndàode使徒shǐtú犹大Yóudàshì加略人Jiālüèrén犹大Yóudà)”。(Yuē14:22也许Yěxǔshì为了wèile避免bìmiǎngēn叛徒pàntú加略人Jiālüèrén犹大Yóudà混淆hùnxiáo这个zhège犹大Yóudà有时yǒushíhuìbèichēngwéi达太Dátài”。

热心人Rèxīnrén使徒Shǐtú西门Xīménde外号wàihàoyònglái区别qūbié使徒shǐtú西门Xīmén·彼得Bǐdé。(Tài10:4Zài这里zhèlǐzuò热心人rèxīnrénde希腊Xīlà语词yǔcí看来kànláiyuán希伯来Xībólái语词yǔcíhuò阿拉米Ālāmǐ语词yǔcí意思yìsishì激进派jījìnpàihuò热心rèxīnderén”。路加Lùjiātándào西门Xīménde这个zhège外号wàihàoshíyòngdeshìlìng希腊Xīlà语词yǔcíze·lo·tesʹ,意思yìsishì激进派jījìnpàihuò热心rèxīnderén”。(6:15;1:13西门Xīményǒu这个zhège外号wàihào可能kěnéngshì因为yīnwèi曾经céngjīng属于shǔyú激进派jījìnpài反抗fǎnkàng罗马Luómǎ政府zhèngfǔde犹太Yóutài党派dǎngpài),可能kěnéngshì因为yīnwèi十分shífēn热心rèxīn充满chōngmǎn热诚rèchéng

加略人JiālüèrénJiànTài10:4de注释zhùshì

de亲人qīnrén可能Kěnéng包括bāokuò耶稣Yēsū同母异父tóngmǔ-yìfùde弟弟dìdi雅各Yǎgè犹大Yóudà他们tāmen后来hòulái分别fēnbiéxiěle圣经Shèngjīngzhōngde雅各书Yǎgèshū犹大书Yóudàshū马太福音Mǎtài Fúyīn13:55马可福音Mǎkě Fúyīn6:3dàole耶稣Yēsū同母异父tóngmǔ-yìfùde弟弟dìdide名字míngzi。(LìngjiànTài13:55de注释zhùshì

别西卜Biéxībǔ这个Zhège名称míngchēngzhǐdeshì撒但Sādàn。(LìngjiànTài10:25de注释zhùshì

比喻BǐyùJiànTài13:3de注释zhùshì

JiāZài原文yuánwénli这个zhège可以kěyǐzhǐ家庭jiātínghuò家族jiāzú可以kěyǐ泛指fànzhǐjiālide所有suǒyǒurén例如lìrú君王jūnwángjiāliderén。(7:10;Féi4:22这个Zhègechángyòngláizhǐ当时dāngshí正在zhèngzài统治tǒngzhìde王朝wángcháo例如lìrú希律Xīlǜ王朝wángcháo这些Zhèxiē王朝wángcháochángyǒu分裂fēnliè内讧nèihòng最终zuìzhōngzǒuxiàng灭亡mièwáng

存留Cúnliú直译Zhíyì站立zhànlì”。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde注释zhùshìjiā

亵渎Xièdú神圣力量shénshèng lìliàngZài这里zhèlǐzhǐyòng恶毒èdúde言辞yáncí污蔑wūmiè诋毁dǐhuǐ上帝Shàngdìhuò神圣shénshèngde事物shìwù神圣力量Shénshèng lìliàng来自láizì上帝Shàngdì因此yīncǐrén如果rúguǒ故意gùyìgēn神圣力量shénshèng lìliàng作对zuòduìhuò否认fǒurèn神圣力量shénshèng lìliàng发挥fāhuīde作用zuòyòngjiù等于děngyú亵渎xièdú上帝Shàngdì马太福音Mǎtài Fúyīn12:24,28马可福音Mǎkě Fúyīn3:22显示xiǎnshì犹太Yóutài宗教zōngjiào领袖lǐngxiùkàndào耶稣Yēsūkàozhe上帝Shàngdìde神圣力量shénshèng lìliàng施行shīxíng奇迹qíjìquè声称shēngchēng耶稣Yēsū这样zhèyàngzuòshìkàozhe魔鬼móguǐ撒但Sādànde力量lìliàng

Yào承担chéngdān永远yǒngyuǎndezuì看来Kànláizhǐ蓄意xùyìfànxiàdezuìzhèzhǒngzuìhuì导致dǎozhì永远yǒngyuǎnde毁灭huǐmiè没有Méiyǒu任何rènhé祭物jìwùnéng遮盖zhēgàizhèzhǒngzuì。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde注释zhùshì亵渎xièdú神圣力量shénshèng lìliàng平行píngxíng记载jìzǎiTài12:31de注释zhùshì

弟弟们DìdimenZhǐ耶稣Yēsū同母异父tóngmǔ-yìfùde弟弟们dìdimen马太福音Mǎtài Fúyīn13:55马可福音Mǎkě Fúyīn6:3dàole他们tāmende名字míngzi。(关于Guānyúzuò弟弟dìdide希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénde意思yìsilìngjiànTài13:55de注释zhùshì

Kànzhè就是jiùshìde母亲mǔqīnde兄弟xiōngdì耶稣Yēsūde一些yìxiēqīn兄弟xiōngdì当时dāngshí显然xiǎnránduì缺乏quēfá信心xìnxīn。(Yuē7:5Zài这里zhèlǐ耶稣Yēsūshìdeqīn兄弟xiōngdì信仰xìnyǎngshangde兄弟xiōngdìde门徒méntú区分qūfēn开来kāilái耶稣Yēsū表明biǎomíng不管bùguǎngēn亲人qīnrénzhījiānde关系guānxì多么duōme宝贵bǎoguìgēn那些nàxiē遵照zūnzhào天父Tiānfù旨意zhǐyìzuòderénzhījiānde关系guānxìdōu更加gèngjiā宝贵bǎoguì。(3:35

多媒体资料