以賽亞書 10:1-34

10  那些Nàxiē制定zhìdìng法令fǎlìnghàirén+不斷Búduàn擬定nǐdìng條例tiáolì壓迫yāpòréndeYǒuhuòle   Yǒule這些zhèxiē法令fǎlìng他們Tāmenjiù可以kěyǐ受理shòulǐ窮人Qióngrénde案件ànjiànwèi子民zǐmínzhōng卑微Bēiwēiderén主持zhǔchí公道gōngdào+Háiqiǎngzǒu寡婦guǎfude東西dōngxi奪取Duóqǔ孤兒gūʼér*de財物cáiwù+   Zài你們nǐmenbèi懲罰chéngfáde日子rìzi*+毀滅Huǐmièhuìcóng遠方yuǎnfāng來臨láilín+你們Nǐmenyào怎麼zěnmebànne 你們Nǐmen可以kěyǐtáodàoShéi那裡nàlǐ求助qiúzhùne+ 你們Nǐmennéng財富cáifù*保存Bǎocúnzài哪裡nǎlǐne   你們Nǐmenzhǐnénggēn囚犯qiúfàn一起YìqǐdūnzàishangHuòshìdǎozàibèishāderén當中dāngzhōng 因為Yīnwèi他們tāmen反叛fǎnpàn上帝Shàngdì沒有méiyǒu平息píngxī怒氣nùqì還是Háishi出手chūshǒu打擊dǎjī他們tāmen+   「你們Nǐmenkàn 亞述Yàshùrén+shìyònglái宣泄Xuānxiè怒氣nùqìdezhàng+他們Tāmenshǒuzhōngyǒuyònglái譴責Qiǎnzérénde棍子gùnzi   yàopài攻擊Gōngjī那個nàge背棄bèiqì上帝Shàngdì*de國家guójiā+攻擊Gōngjī那個nàge發怒fānùde民族mínzúyào命令mìnglìng大肆dàsì搶掠qiǎnglüè踐踏Jiàntà他們tāmenXiàng踐踏jiàntàjiēshangde污泥wūní+   Dànshì這麼zhèmexiǎng心裡Xīnlǐshì這麼zhème打算dǎsuàn因為Yīnwèi一心yìxīnyào大肆dàsì毀滅huǐmiè只是zhǐshì鏟除chǎnchú國家guójiāÉrshìyào消滅xiāomiè許多xǔduō民族mínzú   shuō 手下shǒuxiàde首領shǒulǐngdōushìwángma+   迦勒挪Jiālènuó+shìxiàng迦基米施Jiājīmǐshī+一樣yíyàngma 哈馬Hāmǎ+shìxiàng亞珥拔Yàʼěrbá+一樣yíyàngma 撒馬利亞Sāmǎlìyà+shìxiàng大馬士革Dàmǎshìgé+一樣yíyàngma 10  供奉Gòngfèng無用wúyòng神明shénmíngdeguóDōubèi征服zhēngfúle他們Tāmen雕刻diāokède偶像ǒuxiàng耶路撒冷Yēlùsālěng撒馬利亞Sāmǎlìyàdeháiduō+ 11  難道Nándàonéngxiàng處置chǔzhì撒馬利亞Sāmǎlìyà那裡nàlǐ無用wúyòngdeshén那樣nàyàng處置Chǔzhì耶路撒冷Yēlùsālěng那裡nàlǐde偶像ǒuxiàngma+ 12  「耶和華Yēhéhuázài錫安Xīʼān Shān耶路撒冷Yēlùsālěng完成wánchéngyàozuòdeshì以後yǐhòujiùhuì因為yīnwèi亞述Yàshùwáng心高氣傲xīngāo-qìʼào目空一切mùkōngyíqiè+ér懲罰chéngfá 13  因為Yīnwèishuō 這麼zhème聰明cōngmíngyàokào自己zìjǐde才智cáizhì能力nénglìzuò這些zhèxiēshì yàochúde疆界jiāngjiè+Duózǒu他們tāmende財寶cáibǎo+ yàoxiàngyǒu能力nénglìderén使Shǐ這些zhèxiē居民jūmín俯首fǔshǒu聽命tīngmìng+ 14  奪取duóqǔde財物cáiwùJiùxiàngrénshǒushēnjìn鳥窩niǎowō 收聚shōujù大地dàdìshangde一切yíqièJiùxiàngrénzǒuliúzài鳥巢niǎocháolidedànShéi不敢bùgǎn抖動dǒudòng翅膀chìbǎng張口Zhāngkǒu鳴叫míngjiào。』」 15  難道Nándào斧頭fǔtóunéngxiàng斧頭fǔtóu砍伐kǎnfáderén誇耀kuāyàoma néngxiàngyòngderén自誇zìkuāma 棍棒Gùnbàng+néng揮動huīdòngbàngderénma Zhàngnéngzhàngderénma 16  所以Suǒyǐ天軍tiānjūnde統帥tǒngshuàiZhǔ耶和華Yēhéhuáhuì使shǐ他們tāmen強壯qiángzhuàngderén骨瘦如柴gǔshòurúchái+ 亞述Yàshù光輝guānghuīzài彷彿Fǎngfúbèihuǒ完全wánquánhuǐdiào+ 17  以色列Yǐsèlièdeguāng+huì成為chéngwéihuǒ+de聖者shèngzhěhuì成為chéngwéi烈焰lièyànYàozàitiānzhīnèi亞述Yàshùwángde雜草zácǎo荊棘jīngjídōu燒毀shāohuǐ 18  亞述Yàshùde森林sēnlín果園guǒyuánde榮美róngměiHuìbèi上帝Shàngdì全部quánbùduózǒuJiùxiàngrényīnbìngér漸漸jiànjiàn衰弱shuāiruò+ 19  línzhōngde樹木shùmù所剩無幾suǒshèngwújǐLián小孩xiǎoháirnéngshǔde過來guòlái 20  tiān以色列Yǐsèliè餘下yúxiàderén雅各Yǎgè子孫zǐsūnzhōng倖存xìngcúnderénhuìzài依靠yīkào攻擊gōngjī他們tāmenderén+ 他們Tāmenhuì誠心誠意chéngxīn-chéngyìde依靠Yīkào耶和華Yēhéhuá依靠Yīkào以色列Yǐsèliède聖者shèngzhě 21  只有Zhǐyǒuqún餘下yúxiàderénhuì回來huílái雅各Yǎgè餘下yúxiàde子孫zǐsūnyàohuídàoyǒu能力nénglìde上帝Shàngdì那裡nàlǐ+ 22  以色列Yǐsèlièa de人民rénmín雖然suīránxiàngHǎibiāndeshā那麼nàmeduōDàn只有zhǐyǒuqún餘下yúxiàderénhuì回來huílái+ 毀滅Huǐmièchéng定局dìngjú+正義Zhèngyìde判決pànjuéyào吞沒tūnmò他們tāmen+ 23  至高Zhìgāode主宰zhǔzǎi天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuá已經yǐjīngzuòchū決定juédìngYàozàizhèzhěngpiàn土地tǔdìshang施行shīxíng毀滅huǐmiè+ 24  因此Yīncǐ至高zhìgāode主宰zhǔzǎi天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:「zhùzài錫安Xīʼānde子民zǐmína儘管jǐnguǎn亞述Yàshùrén曾經céngjīngyòngzhàng+xiàng埃及Āijí那樣nàyàng棍子gùnzi欺負qīfu+què不用búyòng害怕hàipà 25  因為Yīnwèizàiguò不久bùjiǔ譴責qiǎnzéjiùyào結束jiéshùyàoxiàng亞述Yàshùrén發怒fānù消滅xiāomiè他們tāmen+ 26  天軍Tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáyàoyòng鞭子biānzi抽打chōudǎ他們tāmen+jiùxiàngzài俄立Élì磐石pánshí那裡nàlǐ擊敗jībài米甸Mǐdiànrén那樣nàyàng+yàoxiànghǎishēnchūzhàngláijiùxiàng從前cóngqián對付duìfu埃及Āijí那樣nàyàng+ 27  tiān亞述Yàshùwángjiāzài肩膀jiānbǎngshangde擔子dànziYàobèizǒu+jiàzài脖子bózishangdeèYàobèichú+deèhuì因為yīnwèi膏油gāoyóu*Érbèizhéduàn+。」 28  láidào艾押Àiyā+經過Jīngguò米磯崙MǐjīlúnZài密抹Mìmǒ+xièxià行裝xíngzhuāng 29  他們Tāmenguòle淺灘qiǎntānZài迦巴Jiābā+過夜guòyè 拉瑪Lāmǎrén恐懼kǒngjù顫抖chàndǒu掃羅Sǎoluó家鄉jiāxiāng基比亞Jībǐyà+de居民jūmín倉皇Cānghuáng逃命táomìng+ 30  迦琳Jiālínde居民jūmína放聲Fàngshēng尖叫jiānjiàoba 萊撒Láisāréna可憐Kěliánde亞拿突Yànátūrén+a你們Nǐmendōuyào當心dāngxīn 31  瑪得米那Mǎdémǐnàrén已經yǐjīng逃跑táopǎo 基賓Jībīnde居民jūmíndōu避難bìnànle 32  當天Dàngtiān亞述Yàshùwánghuìzài挪伯Nuóbó+停留tíngliú duìzhe錫安Xīʼān ChéngdeshānDuìzhe耶路撒冷Yēlùsālěngdeshān揮動huīdòng拳頭quántóu 33  Kàn天軍Tiānjūnde統帥tǒngshuàiZhǔ耶和華Yēhéhuákǎndiào樹枝shùzhī發出Fāchū可怕kěpàde巨響jùxiǎng+ Zuìgāode樹木shùmùdōubèikǎndǎoShēn高位gāowèidedōubiànde卑微bēiwēi 34  yòng斧頭fǔtóu*kǎnxiàlínzhōngde樹木shùmù wèiyǒu能力nénglìdeHuì黎巴嫩Líbānèn Shānde樹木shùmùkǎndǎo

腳注

Yòu沒有méiyǒu父親fùqīnde孩子háizi」。
Yòu交帳jiāozhàngde日子rìzi」。
Yòu榮耀róngyào」。
Yòu叛道pàndào」。
可能Kěnéngzhǐ任命rènmìng以色列Yǐsèlièwángshíyòngdeyóu或者huòzhě基甸Jīdiànde300勇士yǒngshìshāo火把huǒbǎshíyòngdeyóu
Yòu鐵器tiěqì」。

注釋

多媒體資料