創世記 29:1-35

29  雅各Yǎgè繼續jìxù上路shànglùdàole東方dōngfāng居民jūmínde地方dìfang*  看見kànjiàn田野tiányěliyǒukǒujǐngyǒusānqúnyángtǎngzài附近fùjìn因為yīnwèi人們rénmen通常tōngchángcóngkǒujǐngshuǐgěi羊群yángqún井口Jǐngkǒushanggàilekuài石頭shítou  羊群Yángqún全都quándōu聚集jùjízài那裡nàlǐ以後yǐhòu人們rénmenjiù井口jǐngkǒushangde石頭shítoukāishuǐgěi羊群yángqún隨後suíhòuzài石頭shítouhuí原處yuánchùgàizài井口jǐngkǒushang  雅各Yǎgèduì那裡nàlǐderénshuō:「弟兄Dìxiong你們nǐmencóng哪裡nǎlǐlái?」他們Tāmenshuō:「我們Wǒmencóng哈蘭Hālánlái+。」  雅各Yǎgèshuō:「你們Nǐmen認識rènshi拿鶴Náhè+de孫子sūnzi拉班Lābān+ma?」他們Tāmenshuō:「我們Wǒmen認識rènshi。」  雅各Yǎgèshuō:「hǎoma?」他們Tāmenshuō:「hěnhǎokàn女兒nǚʼér拉結Lājié+gǎnzhe羊群yángqúnláile!」  雅各Yǎgèshuō:「現在Xiànzài還是háishi中午zhōngwǔshì聚集jùjí羊群yángqúnde時候shíhou你們Nǐmenshuǐgěiyángzàifàng牠們tāmenchīcǎoba。」  他們Tāmenshuō:「我們Wǒmennéng這樣zhèyàngzuò一定Yídìngyàoděng所有suǒyǒu羊群yángqúndōuláileyǒurén井口jǐngkǒushangde石頭shítoukāi我們wǒmencái可以kěyǐshuǐgěiyáng。」  雅各Yǎgèháizàigēn他們tāmen說話shuōhuàde時候shíhou拉結Lājiégǎnzhe父親fùqīnde羊群yángqúnláileshìyángde 10  雅各Yǎgèjiàn舅舅jiùjiu拉班Lābānde女兒nǚʼér拉結Lājié羊群yángqúnjiùshàngqián井口jǐngkǒushangde石頭shítoukāishuǐgěi舅舅jiùjiu拉班Lābāndeyáng 11  雅各Yǎgè親吻qīnwěn拉結Lājiéhòujiù放聲fàngshēngle起來qǐlái 12  雅各Yǎgè告訴gàosu拉結Lājié自己zìjǐshì父親fùqīnde外甥wàisheng*shì利百加Lìbǎijiāde兒子érzi拉結Lājiéjiùpǎo告訴gàosu父親fùqīn 13  拉班Lābān+聽見tīngjiàn外甥wàisheng雅各Yǎgède消息xiāoxijiùpǎo迎接yíngjiē拉班Lābān擁抱yōngbào親吻qīnwěndàijìnjiāli雅各Yǎgè一切yíqièdōu告訴gàosule拉班Lābān 14  拉班Lābānduìshuō:「確實quèshíshìde骨肉之親gǔròuzhīqīn*。」雅各Yǎgèjiùzàijiāzhùle整整zhěngzhěngyuè 15  拉班Lābānduì雅各Yǎgèshuō:「雖然Suīránshìde外甥wàisheng*+dàn怎麼zěnme可以kěyǐ白白báibái服侍fúshine告訴Gàosuyào什麼shénme報酬bàochou+ 16  拉班Lābānyǒuliǎng女兒nǚʼérdejiào利亞Lìyàxiǎodejiào拉結Lājié+ 17  利亞Lìyà神采shéncǎi拉結Lājiéquè美麗měilì動人dòngrén 18  雅各Yǎgèàishàngle拉結Lājié於是yúshìshuō:「為了Wèiledexiǎo女兒nǚʼér拉結Lājié願意yuànyì服侍fúshinián+。」 19  拉班Lābānshuō:「gěigěi別人biérénhǎozài這裡zhèlǐzhù下來xiàláiba。」 20  為了Wèile拉結Lājié雅各Yǎgè服侍fúshi拉班Lābānnián+ài拉結Lājié所以suǒyǐzhèniánzàiyǎnzhōng不過búguòjiùxiàngtiān一樣yíyàng 21  雅各Yǎgèduì拉班Lābānshuō:「期限Qīxiàndàoleqǐngde妻子qīzigěirànggēn行房xíngfáng。」 22  拉班Lābānjiùshèyàn邀請yāoqǐng當地dāngdìde所有suǒyǒurénlái 23  Dàole晚上wǎnshangquè女兒nǚʼér利亞Lìyàsòngdào雅各Yǎgè那裡nàlǐrànggēn雅各Yǎgè行房xíngfáng 24  拉班Lābānhái自己zìjǐde女僕nǚpú悉帕Xīpàgěi女兒nǚʼér利亞Lìyàzuò僕人púrén+ 25  èrtiān早上zǎoshang雅各Yǎgè發現fāxiàngēn行房xíngfángde竟然jìngránshì利亞Lìyàjiùduì拉班Lābānshuō:「為什麼wèi shénme這樣zhèyàngduìshì為了wèile拉結Lājiécái服侍fúshima為什麼wèi shénmepiàn+ 26  拉班Lābānshuō:「Xiǎo女兒nǚʼér女兒nǚʼérxiān出嫁chūjiàzhèshì我們wǒmen這裡zhèlǐde習俗xísú 27  gēn這個zhège女兒nǚʼér一起yìqǐ慶祝qìngzhùtiānzài那個nàge女兒nǚʼérgěidànyàozài服侍fúshinián+。」 28  雅各Yǎgèjiù這樣zhèyàngzuòlegēn這個zhège女兒nǚʼér一起yìqǐ慶祝qìngzhùletiānhòu拉班Lābānjiù女兒nǚʼér拉結Lājiégěi雅各Yǎgèzuò妻子qīzi 29  拉班Lābānhái自己zìjǐde女僕nǚpú璧拉Bìlā+gěi女兒nǚʼér拉結Lājiézuò僕人púrén+ 30  雅各Yǎgègēn拉結Lājié行房xíngfáng而且érqiěài拉結Lājiéshèngguòài利亞Lìyà於是yúshìyòu服侍fúshi拉班Lābānnián+ 31  耶和華Yēhéhuájiàn利亞Lìyàshòudào冷落lěngluò*jiùràng懷孕huáiyùn+拉結Lājiéquè不育búyù+ 32  利亞Lìyà懷孕huáiyùnshēngle兒子érzi取名qǔmíngjiào呂便Lǚbiàn*+shuō:「Zhèshì因為yīnwèi耶和華Yēhéhuákàndàode痛苦tòngkǔ+現在Xiànzàide丈夫zhàngfuhuìàile。」 33  yòu懷孕huáiyùnshēngle兒子érzishuō:「耶和華Yēhéhuá聽見tīngjiànshòudào冷落lěngluò所以suǒyǐyòugěi這個zhège兒子érzi。」jiùgěi孩子háizi取名qǔmíngjiào西緬Xīmiǎn*+ 34  yòu懷孕huáiyùnshēngle兒子érzishuō:「Zhède丈夫zhàngfuhuì離開líkāile*因為yīnwèiwèishēnglesān兒子érzi。」jiùgěi孩子háizi取名qǔmíngjiào利未Lìwèi*+ 35  yòu懷孕huáiyùnshēngle兒子érzishuō:「Zhèyào讚美zànměi耶和華Yēhéhuá。」jiùgěi孩子háizi取名qǔmíngjiào猶大Yóudà*+此後Cǐhòuduàn時間shíjiān沒有méiyǒu生育shēngyù

腳注

意思Yìsishìdàole位於wèiyú迦南Jiānán東北方dōngběifāngde地方dìfang
直譯Zhíyì兄弟xiōngdì」。
Yòu血親xuèqīn」。
直譯Zhíyì兄弟xiōngdì」。
Shòudào冷落lěngluò直譯zhíyìbèihèn」。
意思Yìsishì:「Kànshì兒子érzi!」
意思Yìsishì聽見tīngjiàn」。
Yòuzhède丈夫zhàngfuhuì緊緊jǐnjǐn依附yīfùle」。
意思Yìsishì緊緊jǐnjǐn依附yīfù」。
意思Yìsishìshòu讚美zànměide」。

注釋

多媒體資料