Gå direkte til indholdet

Gå til Indhold

En bogtrykker fremmer udbredelsen af Bibelen

En bogtrykker fremmer udbredelsen af Bibelen

En bogtrykker fremmer udbredelsen af Bibelen

DE HÅNDSKREVNE bøgers og bogrullers historie går tusinder af år tilbage, men trykningen af bøger begyndte først langt senere. De første trykte bøger man kender til, blev fremstillet i Kina i år 868 ved hjælp af udskårne træplader. I omkring 1455 opfandt Johann Gutenberg i Tyskland de løse metaltyper og fremstillede den første trykte bibel på latin.

Det var dog først nogle år senere, da bogtrykkerkunsten var blevet en etableret industri, at der virkelig kom gang i udbredelsen af bibler og andre bøger. Nürnberg blev centret for tysk forlagsvirksomhed, og Anton Koberger, der var barnefødt i byen, har måske været den første der i større stil og på internationalt plan trykte og udgav bibler.

Folk i alle kulturer står i gæld til de første der begyndte at trykke Bibelen, deriblandt Anton Koberger. Lad os derfor se lidt nærmere på denne bogtrykker og hans arbejde.

„Hans hjerte bankede særligt for én bog — Bibelen“

Koberger startede Nürnbergs første trykkeri i 1470. Da virksomheden var på sit højeste, var der 24 trykpresser i gang samtidig, og der var 100 trykkere, håndværkere og andre arbejdere ansat i Basel, Strasbourg, Lyon og andre europæiske byer. Koberger trykte latinske skrifter fra middelalderen samt meget af sin egen tids videnskabelige litteratur. I løbet af sin karriere producerede han 236 forskellige værker. Nogle var på flere hundrede sider, som alle var trykt enkeltvis på håndbetjente trykpresser.

Kobergers sats og typer var altid af høj kvalitet og gjorde hans bøger berømte for deres skønhed og letlæselighed. „Koberger insisterede altid på at bruge nystøbte typer med helt skarpe kanter,“ skriver historikeren Alfred Börckel. „Slidte bogstaver måtte ikke bruges.“ Dertil kom at mange af Kobergers bøger og bibler indeholdt detaljerede træsnitillustrationer.

Gennem hele Kobergers karriere er det tydeligt at „hans hjerte bankede særligt for én bog — Bibelen,“ skrev Oscar Hase i sin biografi om ham. Koberger og hans kolleger gjorde en stor indsats for at få fat i de mest nøjagtige bibeltekster der fandtes. Det kan ikke have været nogen let opgave, for mange pergamenthåndskrifter blev opbevaret på forskellige klostre, og disse dyrebare klenodier blev kun udlånt kortvarigt — om overhovedet — for at kunne blive afskrevet.

Latinske og tyske bibler

Koberger lavede 15 forskellige oplag af Biblia Latina (latinsk bibel), og den første udgave kom i 1475. Nogle udgaver indeholdt illustrationer af Noas ark, De Ti Bud og Salomons tempel. I 1483 trykte Koberger sin Biblia Germanica (tysk bibel) i et oplag på omkring 1500 — hvilket var mange på den tid. Denne bibel indeholdt over 100 træsnitillustrationer som skulle vække læsernes interesse, tydeliggøre teksten og minde dem der ikke kunne læse, om kendte bibelhistorier. Billederne i denne bibel påvirkede i høj grad senere bibelillustratorers arbejde, især i tyske bibler.

Kobergers tyske bibel fra 1483 blev meget populær, men som tingene udviklede sig, blev dette den eneste bibel Koberger nogen sinde kom til at udgive på tysk. Hans redaktører havde godt nok omhyggeligt tilpasset ordlyden så den var i overensstemmelse med den latinske Vulgata, der var godkendt af kirken, men han havde baseret sin udgave på valdensernes forbudte oversættelse fra det 14. århundrede. * Det følgende år tog pave Innocens VIII skridt til at ødelægge de valdensiske samfund. Derefter øgedes kirkens modstand mod bibler på folks modersmål. Den 22. marts 1485 udstedte ærkebiskop Berthold af Mainz et edikt der fordømte oversættelser af Bibelen til tysk. Den 4. januar året efter fornyede Berthold ediktet. I denne giftige atmosfære vovede Koberger ikke igen at trykke Bibelen på tysk.

Anton Kobergers indsats havde dog ikke været forgæves. Han blev foregangsmand i Europa med hensyn til at bruge den nye bogtrykkerkunst til at fremstille mange forskellige slags bøger i et stort oplag og til en overkommelig pris. Kobergers arbejde bidrog således til at Bibelen blev tilgængelig for menigmand.

[Fodnote]

^ par. 11 Se artiklen „Valdenserne — Fra kætteri til protestantisme“ i Vagttårnet for 15. marts 2002.

[Illustrationer på side 26]

Fra venstre til højre: træsnit af Daniel i løvekulen; begyndelsesbogstav i bladguld; eksempel på Kobergers flotte tryk

[Illustration på side 26]

Koberger

[Illustrationer på side 26]

Detaljer fra Kobergers latinske og tyske bibler, der viser illuminerede dekorationer og kommentarer til første Mosebog 1:1

[Kildeangivelser på side 26]

Alle bibelfotos: Med tilladelse fra American Bible Society Library; Koberger: Mit freundlicher Genehmigung der Linotype GmbH