Μετάβαση στο περιεχόμενο

Εξήγηση Εδαφίων της Αγίας Γραφής

Κολοσσαείς 3:23—«Όποια Εργασία Κάνετε να την Κάνετε με την Καρδιά Σας»

Κολοσσαείς 3:23—«Όποια Εργασία Κάνετε να την Κάνετε με την Καρδιά Σας»

 «Οτιδήποτε κάνετε, να το κάνετε ολόψυχα όπως για τον Ιεχωβά, και όχι για ανθρώπους».—Κολοσσαείς 3:23, Μετάφραση Νέου Κόσμου.

 «Όποια εργασία κάνετε να την κάνετε με την καρδιά σας, σαν να δουλεύετε για τον Κύριο κι όχι για τους ανθρώπους».—Κολοσσαείς 3:23, Η Αγία Γραφή, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα.

Κολοσσαείς 3:23—Σημασία

 Ο Χριστιανός πρέπει να προσπαθεί να είναι σκληρός εργάτης επειδή η στάση του απέναντι στην εργασία συνδέεται με τη λατρεία του προς τον Ιεχωβά Θεό.

 «Οτιδήποτε κάνετε». Εκείνοι που θέλουν να λατρεύουν τον Ιεχωβά προσπαθούν να τηρούν αυτά που λέει η Γραφή σε όλα όσα κάνουν. Αγωνίζονται να είναι φιλόπονοι, έντιμοι και αξιόπιστοι στην καθημερινότητά τους στο σπίτι, στην εργασία και στο σχολείο.—Παροιμίες 11:13· Ρωμαίους 12:11· Εβραίους 13:18.

 «Να [το] κάνετε με την καρδιά σας». Η φράση «με την καρδιά σας» αποτελεί απόδοση μιας φράσης του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου η οποία «περιγράφει την αποφασιστικότητα ενός ατόμου να ενεργεί σε αρμονία με το θέλημα του Θεού και να το εκπληρώνει με ολόκληρη τη ζωτική του ενέργεια». a

 Επομένως, ένας τέτοιος εργάτης χρησιμοποιεί όλες τις σωματικές και διανοητικές του ικανότητες για να κάνει το καλύτερο που μπορεί καθώς ασχολείται με μια εργασία. Άλλες μεταφράσεις της Γραφής αποδίδουν τη συγκεκριμένη φράση «με προθυμία» (Η Καινή Διαθήκη, Δαμασκηνού Καζανάκη) ή «με όλη την καρδιά σας» (Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής).—Βλέπε « Κολοσσαείς 3:23—Άλλες Μεταφράσεις».

 «Για τον Ιεχωβά, και όχι για ανθρώπους». Όποια εργασία και αν κάνουν οι Χριστιανοί την παίρνουν στα σοβαρά επειδή αναγνωρίζουν ότι περιλαμβάνεται η σχέση τους με τον Ιεχωβά Θεό. Πρωτίστως ενδιαφέρονται να ευαρεστούν τον Θεό, όχι τον εργοδότη τους ή κάποιον άλλον άνθρωπο. Οι εξαιρετικές συνήθειες εργασίας του Χριστιανού και η θετική του στάση έχουν θαυμάσιο αντίκτυπο, όχι μόνο στον ίδιο, αλλά και στον Θεό τον οποίο λατρεύει. Με αυτόν τον τρόπο, ο Χριστιανός κάνει το καλύτερο που μπορεί «ώστε να μην κακολογείται ποτέ το όνομα του Θεού».—1 Τιμόθεο 6:1· Κολοσσαείς 3:22.

Κολοσσαείς 3:23—Συμφραζόμενα

 Η επιστολή προς τους Κολοσσαείς γράφτηκε από τον απόστολο Παύλο για τους Χριστιανούς που ζούσαν στην αρχαία πόλη των Κολοσσών. b Προφανώς, την έγραψε προς το τέλος της πρώτης φυλάκισής του στη Ρώμη, γύρω στο 60 με 61 Κ.Χ.

 Η επιστολή προς τους Κολοσσαείς περιέχει συμβουλές που βοηθούν Χριστιανούς με κάθε υπόβαθρο και περιστάσεις να λατρεύουν τον Θεό με ενότητα. (Κολοσσαείς 3:11) Τους προτρέπει να αντανακλούν τις ιδιότητες του Θεού, όπως είναι η αγάπη, η καλοσύνη και το έλεος. (Κολοσσαείς 3:12-14) Επιπλέον, εξηγεί πώς η λατρεία μας προς τον Θεό πρέπει να επηρεάζει κάθε πτυχή της ζωής μας.—Κολοσσαείς 3:18–4:1.

 Κολοσσαείς 3:23—Άλλες Μεταφράσεις

 «Και καθετί που κάνετε, να το κάνετε με όλη την καρδιά σας, με τη συναίσθηση πως το κάνετε για να δοθεί καλή μαρτυρία για τον Κύριο και όχι για χάρη των ανθρώπων».—Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής.

 «Και γενικά, καθετί το οποίο κάνετε, να το κάνετε με προθυμία, σαν να υπηρετείτε μ’ όλη την ψυχή σας τον ίδιο τον Κύριο και όχι τους ανθρώπους».—Η Καινή Διαθήκη, Δαμασκηνού Καζανάκη.

 «Και παν ό,τι αν πράττητε, εκ ψυχής εργάζεσθε, ως εις τον Κύριον και ουχί εις ανθρώπους».—Μετάφραση του Βάμβα.

 Δείτε αυτό το σύντομο βίντεο για να αποκτήσετε μια γενική εικόνα της επιστολής προς τους Κολοσσαείς.

a Από το Ερμηνευτικό Λεξικό της Καινής Διαθήκης (Exegetical Dictionary of the New Testament), 1993, Τόμος 3, σελίδα 502.

b Βρίσκεται στη σημερινή Τουρκία.