Η Επιστολή του Ιακώβου 1:1-27

  • Χαιρετισμοί (1)

  • Η υπομονή φέρνει ευτυχία (2-15)

    • Δοκιμασμένη ποιότητα της πίστης (3)

    • Να ζητάτε με πίστη (5-8)

    • Η επιθυμία οδηγεί στην αμαρτία και στον θάνατο (14, 15)

  • Κάθε καλό δώρο έρχεται από πάνω (16-18)

  • Ακροατές και εκτελεστές του λόγου (19-25)

    • Άνθρωπος που κοιτάζει στον καθρέφτη (23, 24)

  • Καθαρή και αμόλυντη λατρεία (26, 27)

1  Ο Ιάκωβος,+ δούλος του Θεού και του Κυρίου Ιησού Χριστού, προς τις 12 φυλές που είναι διασκορπισμένες: Χαίρετε!  Να το θεωρήσετε απόλυτη χαρά, αδελφοί μου, όταν αντιμετωπίσετε διάφορες δοκιμασίες,+  γνωρίζοντας ότι η δοκιμασμένη ποιότητα της πίστης σας παράγει υπομονή.+  Η υπομονή όμως ας ολοκληρώσει το έργο της, ώστε να είστε πλήρεις και υγιείς από όλες τις απόψεις, χωρίς να υστερείτε σε τίποτα.+  Αν λοιπόν κάποιος από εσάς υστερεί σε σοφία, ας ζητάει από τον Θεό,+ γιατί αυτός δίνει σε όλους γενναιόδωρα και χωρίς να περιφρονεί* κανέναν,+ και θα του δοθεί.+  Αλλά ας ζητάει με πίστη,+ χωρίς να αμφιβάλλει καθόλου,+ γιατί αυτός που αμφιβάλλει μοιάζει με κύμα της θάλασσας που το σπρώχνει ο άνεμος και το παρασύρει εδώ και εκεί.  Μάλιστα, αυτός ο άνθρωπος δεν πρέπει να περιμένει ότι θα λάβει κάτι από τον Ιεχωβά·*  είναι αναποφάσιστος,+ ασταθής σε όλες τις οδούς του.  Αλλά ας χαίρεται* ο ταπεινός αδελφός για την εξύψωσή του+ 10  και ο πλούσιος για την ταπείνωσή του,+ επειδή θα παρέλθει σαν άνθος του αγρού. 11  Διότι όπως ανατέλλει ο ήλιος με τη φοβερή του ζέστη και ξεραίνει το φυτό, και το άνθος του πέφτει και η εξωτερική ομορφιά του χάνεται, έτσι και ο πλούσιος θα σβήσει ενώ ασχολείται με τις επιδιώξεις του.+ 12  Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που υπομένει δοκιμασία,+ επειδή, όταν γίνει επιδοκιμασμένος, θα λάβει το στεφάνι της ζωής,+ το οποίο υποσχέθηκε ο Ιεχωβά* σε εκείνους που Τον αγαπούν.+ 13  Κανείς όταν περνάει δοκιμασία να μη λέει: «Από τον Θεό δοκιμάζομαι». Διότι ο Θεός δεν μπορεί να δοκιμαστεί με κακά πράγματα ούτε και δοκιμάζει ο ίδιος κανέναν. 14  Αντίθετα, ο καθένας δοκιμάζεται με το να ελκύεται και να δελεάζεται* από την ίδια του την επιθυμία.+ 15  Έπειτα η επιθυμία, αφού συλλάβει, γεννάει την αμαρτία, και η αμαρτία, αφού εκτελεστεί, γεννάει τον θάνατο.+ 16  Μην παροδηγείστε, αγαπητοί μου αδελφοί. 17  Κάθε καλό και τέλειο δώρο έρχεται από πάνω,+ καθώς κατεβαίνει από τον Πατέρα των ουράνιων φώτων,+ ο οποίος δεν μεταβάλλεται ούτε αλλάζει σαν τις σκιές που μετατοπίζονται.*+ 18  Θέλημά του ήταν να μας γεννήσει μέσω του λόγου της αλήθειας,+ ώστε να γίνουμε κατά κάποιον τρόπο πρώτοι καρποί από τα πλάσματά του.+ 19  Αυτό να γνωρίζετε, αγαπητοί μου αδελφοί: Κάθε άνθρωπος πρέπει να είναι γρήγορος στο να ακούει, αργός στο να μιλάει,+ αργός σε θυμό,+ 20  διότι ο θυμός του ανθρώπου δεν έχει ως αποτέλεσμα τη δικαιοσύνη του Θεού.+ 21  Γι’ αυτό, να αποβάλετε κάθε ακαθαρσία και κάθε ίχνος κακίας,*+ και να δεχτείτε με πραότητα την εμφύτευση του λόγου ο οποίος μπορεί να σας σώσει.* 22  Ωστόσο, να γίνεστε εκτελεστές του λόγου+ και όχι μόνο ακροατές, εξαπατώντας τον εαυτό σας με εσφαλμένη λογίκευση. 23  Αν κάποιος είναι ακροατής του λόγου και όχι εκτελεστής,+ μοιάζει με άνθρωπο που κοιτάζει το πρόσωπό του* στον καθρέφτη. 24  Αυτός κοιτάζει τον εαυτό του, φεύγει και αμέσως ξεχνάει τι άνθρωπος είναι. 25  Αλλά εκείνος ο οποίος εμβαθύνει στον τέλειο νόμο+ της ελευθερίας και παραμένει σε αυτόν δεν έχει γίνει ακροατής που ξεχνάει, αλλά εκτελεστής του έργου· και θα είναι ευτυχισμένος σε αυτό που κάνει.+ 26  Αν κανείς νομίζει ότι είναι λάτρης του Θεού* αλλά δεν χαλιναγωγεί τη γλώσσα του,+ εξαπατά την καρδιά του, και η λατρεία* του είναι μάταιη. 27  Η λατρεία* που είναι καθαρή και αμόλυντη από την άποψη του Θεού και Πατέρα μας είναι αυτή: Να φροντίζει κανείς τα ορφανά+ και τις χήρες+ στη θλίψη τους+ και να κρατάει τον εαυτό του ακηλίδωτο από τον κόσμο.+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «να επικρίνει».
Κυριολεκτικά «ας καυχιέται».
Ή αλλιώς «να πιάνεται σαν με δόλωμα».
Ή αλλιώς «στον οποίο δεν υπάρχει μεταβολή στην κλίση της σκιάς».
Ή πιθανώς «και την αφθονία της κακίας».
Ή αλλιώς «να σώσει την ψυχή σας».
Ή αλλιώς «το φυσικό του πρόσωπο».
Κυριολεκτικά «θρήσκος».
Κυριολεκτικά «θρησκεία».
Κυριολεκτικά «θρησκεία».