نامهٔ پولُس به تیتوس ۲:۱-۱۵
۲ ولی تو همیشه چیزهایی را که با تعالیم درست* هماهنگ است به دیگران یاد بده.
۲ مردان سالمند باید در عادتهایشان تعادل را حفظ کنند، جدی* و فهمیده* باشند، ایمانی قوی و محبتی عمیق داشته باشند و در سختیها پایدار بمانند.
۳ زنان سالمند هم باید رفتاری خداپسندانه داشته باشند.* آنها نباید تهمت بزنند و به مشروب اعتیاد داشته باشند،* بلکه باید چیزهای خوب و مفید به دیگران یاد دهند.
۴ به این شکل میتوانند زنان جوانتر را نصیحت کنند* که شوهران و فرزندان خود را دوست داشته باشند
۵ و فهمیده،* پاکدامن، کدبانو، نیکوکار و مطیع شوهران خود باشند تا کسی دربارهٔ کلام خدا بدگویی نکند.
۶ مردان جوانتر را هم ترغیب کن که فهمیده* و عاقل باشند.
۷ خودت هم در هر کار خوبی نمونه باش و چیزهایی را که پاک است با جدّیت تمام* تعلیم بده.
۸ موقع تعلیم دادن از کلمات مناسب* استفاده کن، طوری که کسی نتواند از تو ایراد بگیرد و مخالفان سرافکنده شوند و نتوانند هیچ چیز بدی* دربارهٔ ما بگویند.
۹ غلامان باید در هر کاری مطیع ارباب خود باشند و سعی کنند همیشه آنها را راضی نگه دارند و هیچ وقت با آنها جرّوبحث نکنند.
۱۰ همین طور نباید از آنها دزدی کنند، بلکه باید در عمل ثابت کنند که کاملاً قابل اعتمادند، چون به این ترتیب میتوانند زیبایی تعالیم نجاتدهندهمان خدا را از هر جهت آشکار کنند.
۱۱ خدا لطفش را به ما نشان داده و راه نجات را برای همه نوع افراد باز کرده است.
۱۲ لطف خدا ما را برمیانگیزد* از رفتاری که مورد قبول او نیست و از تمایلات دنیوی دوری کنیم و در این دنیا* با درستکاری و قدرت تشخیص* و مطابق با وقفمان به خدا* زندگی کنیم.
۱۳ علاوه بر آن، چشمانتظار زمانی هستیم که امید شادیبخشمان به تحقق برسد و خدای بزرگمان و نجاتدهندهمان عیسی مسیح با جلال و شکوه ظاهر شوند.
۱۴ عیسی مسیح جانش را برای ما فدا کرد تا ما را از بند هر نوع کار شریرانه آزاد کند و از ما قومی پاک برای خودش به وجود آورد؛ قومی که دارایی خاص او هستند و برای انجام کارهای خوب غیرت دارند.
۱۵ همیشه دربارهٔ این چیزها صحبت کن و با تمام اختیاری که به تو داده شده، دیگران را ترغیب* و اصلاح* کن و اجازه نده کسی تو را کوچک بشمرد.
پاورقیها
^ یا: «مفید.»
^ یا: «متین؛ بالغ.»
^ یا: «معقول؛ عاقل؛ با قدرت تشخیص بالا.»
^ یا: «با رفتارشان به خدا احترام بگذارند.»
^ یا: «اسیر شراب نباشند.»
^ یا: «آموزش دهند.»
^ یا: «معقول؛ عاقل؛ با قدرت تشخیص بالا.»
^ یا: «معقول؛ با قدرت تشخیص بالا.»
^ یا احتمالاً: «و با خلوص نیّت و با جدّیت تمام.»
^ یا: «مفید؛ درست.»
^ یا: «حرف زشت و ناخوشایندی.»
^ یا: «به ما یاد میدهد.»
^ یا: «عصر؛ نظام.» رجوع به واژهنامه: «عصر؛ نظام.»
^ یا: «عاقلانه؛ با طرز فکر درست.»
^ رجوع به واژهنامه: «وقف به خدا.»
^ یا: «تشویق.»
^ یا: «توبیخ.»