مکاشفه‌ای به یوحنا ۳‏:‏۱‏-‏۲۲

  • پیامی برای ساردِس ‏(‏۱-‏۶‏)‏‏،‏ برای فیلادِلفیه ‏(‏۷-‏۱۳‏)‏‏،‏ برای لائودیکیه ‏(‏۱۴-‏۲۲‏)‏

۳  ‏«به فرشتهٔ* جماعت ساردِس بنویس:‏ او که هفت روح خدا* و هفت ستاره دارد،‏ می‌گوید:‏ ‹من از کارهای تو باخبرم.‏ می‌دانم به این معروفی که زنده‌ای،‏ ولی در واقع مرده‌ای.‏ ۲  هوشیار باش و کسانی* را که باقی مانده‌اند و در شرف مرگ هستند تقویت کن،‏ چون متوجه شده‌ام کارهایی را که خدایم از تو انتظار دارد به طور کامل انجام نداده‌ای.‏ ۳  پس همیشه یادت باشد که چه چیز دریافت کرده‌ای و چه چیز شنیده‌ای،‏ آن را حفظ کن و توبه کن.‏ وگرنه من مثل دزد خواهم آمد و تو غافلگیر خواهی شد،‏ چون نمی‌دانی در چه ساعتی سراغت می‌آیم.‏ ۴  ‏«‹البته تعداد کمی در جماعت تو در ساردِس،‏ لباس‌های خود را آلوده نکرده‌اند.‏ آن‌ها با لباس‌هایی سفید با من راه خواهند رفت،‏ چون شایستهٔ این هستند.‏ ۵  بنابراین کسی که پیروز شود،‏ لباس‌هایی سفید خواهد پوشید.‏ من به هیچ وجه اسم او را از دفتر حیات پاک نخواهم کرد،‏ بلکه جلوی پدرم و فرشتگانش می‌گویم که او را خوب می‌شناسم.‏* ۶  هر کس گوش شنوا دارد بشنود که روح خدا به جماعت‌ها چه می‌گوید.‏›‏ ۷  ‏«به فرشتهٔ* جماعت فیلادِلفیه بنویس:‏ او که مقدّس و راستگو* است و کلید داوود را دارد،‏ یعنی او که اگر دری را باز کند کسی نمی‌تواند آن را ببندد و اگر دری را ببندد کسی نمی‌تواند آن را باز کند،‏ می‌گوید:‏ ۸  ‏‹من از کارهایت باخبرم و دری را به روی تو باز کرده‌ام که هیچ کس نمی‌تواند آن را ببندد.‏ می‌دانم با این که قدرت کمی داری،‏ به حرف‌هایم گوش داده‌ای و مرا* انکار نکرده‌ای.‏* ۹  من کسانی را که از کنیسهٔ* شیطان هستند و به‌دروغ ادعا می‌کنند که یهودی‌اند،‏ مجبور می‌کنم که بیایند و جلوی پاهایت زانو بزنند* و بفهمند که من چقدر تو را دوست دارم.‏ ۱۰  حالا که از پایداری من سرمشق گرفته‌ای،‏ من هم در زمانی* که قرار است تمام ساکنان زمین آزمایش شوند،‏ از تو محافظت می‌کنم.‏ بله،‏ طی آن دوره تمام مردم زمین محک زده می‌شوند.‏ ۱۱  من به‌زودی می‌آیم.‏ پس به کارهای خوبت ادامه بده تا هیچ کس نتواند پاداشت* را از تو بگیرد.‏ ۱۲  ‏«‹من کاری می‌کنم کسی که پیروز شود،‏ مثل ستونی در معبد خدایم باشد و دیگر از آنجا بیرون نرود.‏ من این اسم‌ها را روی پیشانی آن شخص خواهم نوشت:‏ اسم خدایم،‏ اسم شهر خدایم یعنی «اورشلیم جدید» که از طرف خدایم در آسمان پایین می‌آید و همین طور اسم جدید خودم.‏ ۱۳  هر کس گوش شنوا دارد بشنود که روح خدا به جماعت‌ها چه می‌گوید.‏›‏ ۱۴  ‏«به فرشتهٔ* جماعت لائودیکیه بنویس:‏ او که همان ‹آمین،‏›‏* ‹شاهد وفادار* و راستگو›‏* و ‹اولین مخلوق خدا› است می‌گوید:‏ ۱۵  ‏‹من از کارهای تو باخبرم و می‌دانم که تو نه سرد هستی،‏ نه گرم.‏ ولی ای کاش یکی از این‌ها بودی!‏ ۱۶  پس چون ولرم هستی،‏ نه سرد و نه گرم،‏ من تو را از دهانم قی خواهم کرد؛‏ ۱۷  چون تو می‌گویی:‏ «من ثروتمندم و مال و منال زیادی دارم و به هیچ چیز محتاج نیستم.‏» ولی نمی‌دانی که در واقع بیچاره و بدبخت و فقیر و کور و برهنه هستی.‏ ۱۸  برای همین،‏ به تو توصیه می‌کنم که این چیزها را از من بخری:‏ طلای خالصی که در آتش تصفیه شده تا ثروتمند شوی؛‏ لباس‌های سفید تا بپوشی و برهنگی شرم‌آورت دیده نشود؛‏ و پماد چشم که به چشمانت بمالی تا بتوانی ببینی.‏ ۱۹  ‏«‹من همهٔ کسانی را که دوست دارم،‏ اصلاح و تنبیه* می‌کنم.‏ پس برای خدا غیور باش و توبه کن.‏ ۲۰  نگاه کن!‏ من پشتِ در ایستاده‌ام و در می‌زنم!‏ اگر کسی صدایم را بشنود و در را باز کند،‏ به خانه‌اش وارد خواهم شد و با او شام خواهم خورد و او هم با من همسفره خواهد شد.‏ ۲۱  من به کسی که پیروز شود،‏ اجازه خواهم داد که کنار من روی تخت پادشاهی‌ام بنشیند،‏ درست همان طور که من هم پیروز شدم و کنار پدرم روی تخت پادشاهی‌اش نشستم.‏ ۲۲  هر کس گوش شنوا دارد بشنود که روح خدا به جماعت‌ها چه می‌گوید.‏›»‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «پیام‌رسان.‏»‏
یا:‏ «روح هفت‌گانهٔ خدا.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «چیزهایی.‏»‏
یا:‏ «او را به اسم می‌شناسم.‏»‏
یا:‏ «پیام‌رسان.‏»‏
یا:‏ «حقیقی.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «اسم مرا.‏»‏
یا:‏ «به من وفادار مانده‌اید.‏»‏
یا:‏ «جماعت.‏»‏
یا:‏ «تعظیم کنند.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «ساعتی.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «تاجت.‏»‏
یا:‏ «پیام‌رسان.‏»‏
اسمی سمبولیک برای عیسی.‏
یا:‏ «امین.‏»‏
یا:‏ «حقیقی.‏»‏
یا:‏ «توبیخ و تأدیب.‏»‏