Galatalaisille 2:1–21

2  Sitten 14 vuoden kuluttua menin jälleen ylös Jerusalemiin Barnabaan+ kanssa ja otin myös Tituksen mukaani.+  Menin sinne ilmestyksen johdosta ja kerroin miehille, joita pidettiin suuressa arvossa, siitä hyvästä uutisesta, jota saarnaan kansojen keskuudessa. Kerroin siitä kuitenkin vain heille varmistaakseni, etten juossut tai ollut juossut turhaan.  Vaikka kanssani ollut Titus+ oli kreikkalainen, häntä ei pakotettu ympärileikkauttamaan itseään.+  Tämä asia tuli kuitenkin esiin keskuuteemme salaa tulleiden valeveljien vuoksi.+ He ujuttautuivat joukkoomme vakoilemaan, millainen vapaus+ meillä on Kristuksen Jeesuksen yhteydessä, voidakseen orjuuttaa meidät.+  Me emme suostuneet antamaan heille periksi,+ emme hetkeksikään, jotta hyvän uutisen totuus pysyisi teillä.  Ne miehet, jotka vaikuttivat merkittäviltä+ – minusta on yhdentekevää, millaisia he olivat, sillä Jumalaa ei ohjaa se, miltä ihminen näyttää – nuo arvossa pidetyt miehet eivät kuitenkaan esittäneet minulle mitään uutta.  Päinvastoin, nähtyään, että minulle oli uskottu hyvän uutisen julistaminen ympärileikkaamattomille+ niin kuin Pietarille oli uskottu hyvän uutisen julistaminen ympärileikatuille –  sillä hän, joka antoi Pietarille voimaa olla apostoli ympärileikattujen keskuudessa, antoi minullekin voimaa olla apostoli muihin kansoihin kuuluvien keskuudessa+  ja havaittuaan, että minulle oli osoitettu ansaitsematonta* hyvyyttä,+ Jaakob,+ Keefas* ja Johannes, joita pidettiin tukipilareina, ojensivat Barnabaalle ja minulle+ oikean käden merkiksi toveruudesta,* jotta me menisimme muiden kansojen keskuuteen mutta he ympärileikattujen luo. 10  He pyysivät meitä vain pitämään köyhät mielessämme, ja niin olen parhaani mukaan pyrkinytkin tekemään.+ 11  Mutta kun Keefas*+ tuli Antiokiaan+ ja olimme kasvotusten, minä vastustin häntä,* koska hän oli selvästi väärässä.* 12  Hänellä nimittäin oli tapana syödä muiden kansojen ihmisten kanssa+ ennen kuin eräät miehet saapuivat Jaakobin+ luota, mutta miesten saavuttua hän ei enää tehnyt niin vaan erottautui muiden kansojen ihmisistä, koska hän pelkäsi ympärileikattujen luokkaan kuuluvia.+ 13  Muutkin juutalaiset liittyivät häneen tässä teeskentelyssä,* niin että heidän teeskentelynsä* vei myös Barnabaan mukanaan. 14  Mutta kun näin, että he eivät vaeltaneet suoraan hyvän uutisen totuuden mukaisesti,+ sanoin Keefaalle* heidän kaikkien edessä: ”Jos sinä, vaikka olet juutalainen, elät niin kuin muiden kansojen ihmiset etkä niin kuin juutalaiset, niin kuinka sinä voit pakottaa muiden kansojen ihmisiä elämään juutalaisten tapojen mukaan?”+ 15  Me, jotka olemme syntyperäisiä juutalaisia emmekä muihin kansoihin kuuluvia syntisiä, 16  tiedämme, että ihmistä ei julisteta vanhurskaaksi* lain vaatimien tekojen perusteella vaan ainoastaan Jeesukseen Kristukseen uskomisen välityksellä.+ Niinpä uskomme Kristukseen Jeesukseen, jotta meidät julistettaisiin vanhurskaiksi sen perusteella, että uskomme Kristukseen, eikä lain tekojen perusteella, sillä ketään* ei julisteta vanhurskaaksi lain tekojen perusteella.+ 17  Jos nyt meidätkin on todettu syntisiksi yrittäessämme tulla julistetuiksi vanhurskaiksi Kristuksen välityksellä, onko Kristus siis synnin palvelija? Ei missään tapauksessa! 18  Jos rakennan uudelleen sen, minkä olen jo hajottanut, osoitan olevani lainrikkoja. 19  Minähän olen lain välityksellä kuollut laille,+ jotta voisin elää Jumalalle. 20  Minut on naulittu paaluun Kristuksen kanssa.+ Enää en elä minä,+ vaan minun yhteydessäni elää Kristus. Sitä elämää, jota nyt elän ihmisenä,* elänkin sen uskon mukaan, joka minulla on Jumalan Poikaan,+ joka rakasti minua ja luovutti itsensä minun puolestani.+ 21  En hylkää* Jumalan ansaitsematonta* hyvyyttä,+ sillä jos hyväksytty asema* saadaan lain välityksellä, Kristus onkin kuollut turhaan.+

Alaviitteet

Tai ”runsasta”.
Keefaasta käytetään myös nimeä Pietari.
Tai ”yhteistyöstä”.
Tai ”hänet oli osoitettu syylliseksi”.
Tai ”asetuin häntä vastaan”.
Keefaasta käytetään myös nimeä Pietari.
Tai ”tekopyhyydessä”.
Tai ”tekopyhyytensä”.
Keefaasta käytetään myös nimeä Pietari.
Tai ”syyttömäksi”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaaksi julistaminen”.
Kirjaim. ”mitään lihaa”.
Kirjaim. ”lihassa”.
Tai ”työnnä syrjään”.
Tai ”runsasta”.
Tai ”jos vanhurskaus”.

Tutkimisviitteet

Media