As boas noticias segundo Mateo 28:1-20
28 Despois do sábado, cando estaba saíndo o sol o primeiro día da semana*, María Madalena e a outra María foron ver a tumba.
2 Resulta que houbera un gran terremoto, porque o anxo de Xehová* baixara do ceo, fora á tumba e fixera rodar a pedra da entrada. O anxo, que se sentara enriba da pedra,
3 brillaba coma un lóstrego e a súa roupa era branca coma a neve.
4 Os gardas tiveron tanto medo del que se puxeron a tremer e quedaron totalmente paralizados*.
5 Entón o anxo díxolles ás mulleres: “Non teñades medo. Sei que estades buscando a Xesús, o que foi executado no madeiro.
6 Non está aquí, porque resucitou*, xusto como el dixera. Vinde ver onde estaba o seu corpo.
7 Despois ide rápido onda os seus discípulos e dicídelles: ‘Resucitou* de entre os mortos e agora vai diante de vós de camiño a Galilea. Verédelo alí’. Isto é o que vin a dicirvos”.
8 Así que elas marcharon rápido da tumba* e foron correndo a contárllelo ós discípulos. Estaban asustadas pero tamén moi contentas.
9 Entón Xesús encontrounas polo camiño e díxolles: “Bos días!”. Elas acercáronselle, inclináronse diante del* e agarráronse ós seus pés.
10 Despois Xesús díxolles: “Non teñades medo! Ide e avisade os meus irmáns para que vaian a Galilea. Vanme ver alí”.
11 Mentres elas ían de camiño, algúns gardas foron á cidade e contáronlles ós sacerdotes principais todo o que pasara.
12 Entón os sacerdotes principais reuníronse cos anciáns para decidir o que ían facer. Despois déronlles ós soldados unha boa cantidade de moedas de prata
13 e mandáronlles: “Vós dicídelle á xente: ‘Os seus discípulos viñeron de noite e roubaron o corpo mentres nós estabamos durmindo’.
14 E se isto chega a oídos do gobernador, non vos preocupedes. Xa falaremos nós con el*”.
15 Así que os soldados quedaron coas moedas de prata e fixeron o que eles lles mandaran. E esa é a versión da historia que se oe aínda hoxe entre os xudeus.
16 Os 11 discípulos foron a Galilea, á montaña onde Xesús lles dixera que fosen para encontrarse con el.
17 Cando o viron, inclináronse diante del*, pero algúns* tiveron dúbidas de que fose Xesús.
18 El acercouse e díxolles: “Déuseme autoridade sobre tódalas cousas no ceo e na terra.
19 Así que ide e facede discípulos de xente de tódalas nacións. Bautizádeos* no nome do Pai, do Fillo e do espírito santo.
20 Ensinádelles a obedecer todo o que eu vos mandei. E recordade: estarei con vós tódolos días ata a parte final do sistema*”.
Notas ó pé
^ Este é o día que agora chamamos domingo. Para os xudeus, era o primeiro día da semana.
^ Ou “coma mortos”.
^ Lit. “foi levantado”.
^ Lit. “Foi levantado”.
^ Ou “tumba conmemorativa”.
^ Ou “rendéronlle homenaxe”.
^ Ou “Xa o convenceremos nós”.
^ Ou “rendéronlle homenaxe”.
^ É probable que se refira a algúns discípulos ós que Xesús non se lles aparecera antes.