Egzòd 31:1-18
31 Jewova kontinye pale ak Moyiz, li di l:
2 “Tande, mwen chwazi Betsalèl*+, pitit gason Ouri, ki se pitit gason Ou, moun tribi Jida+.
3 M ap met lespri m sou li pou l ka gen sajès, bon konprann ak konesans pou l ka fè tout kalite travay ak men l,
4 pou l trase plan, pou l travay ak lò, ak ajan, ak kuiv,
5 pou l travay pyè ki gen anpil valè+, pou l fè monti pou l mete yo e pou l fè tout kalite bagay an bwa+.
6 Mete sou sa, mwen chwazi Owolyab+, pitit gason Ayisamak, moun tribi Dann, pou ede l, e m ap bay tout moun ki fò nan travay y ap fè yo* sajès pou yo fè tout sa mwen te ba w lòd fè yo+:
7 tant reyinyon an+, lach alyans lan*+, kouvèti+ ki sou Lach la, tout sa ki nan tant lan,
8 tab+ la ak tout sa ki mache avè l yo, pòtlanp ki fèt ak bon lò a ak tout sa ki mache avè l yo+, lotèl pou boule lansan an+,
9 lotèl pou ofri sakrifis n ap boule nèt yo+ ak tout sa ki mache avè l yo, basen an ak pye li+,
10 rad ki byen tise yo, rad sakre pou Arawon, prèt la, rad pitit gason l yo pou yo fè sèvis yo antanke prèt+,
11 luil onksyon an ak lansan ki santi bon y ap boule anndan tabènak*+ la. Y ap fè tout sa mwen te ba w lòd fè yo.”
12 Apre sa, Jewova di Moyiz:
13 “Pale avèk Izrayelit yo, men sa pou w di yo: ‘Li vrèman enpòtan pou nou obeyi lwa konsènan saba a+, paske, jenerasyon apre jenerasyon, se ap yon siy ant mwen menm avèk nou pou nou ka konnen se mwen menm, Jewova, ki mete nou apa pou mwen.
14 Nou dwe obsève saba a paske se yon bagay ki sakre pou nou+. Se pou nou touye nenpòt moun ki pa respekte saba a. Si yon moun fè nenpòt kalite travay nan jou sa a, se pou nou retire* moun* sa a nan mitan pèp la+.
15 N ap ka travay pandan sis jou, men setyèm jou a se yon jou saba, e nou dwe repoze nou nèt+. Se yon jou ki apa pou Jewova. Se pou nou touye nenpòt moun ki travay nan jou saba a.
16 Izrayelit yo dwe respekte saba a, yo dwe obsève saba a jenerasyon apre jenerasyon. Se yon kòmandman k ap la pandan lontan.
17 Se yon siy ant mwen menm ak pèp Izrayèl la+ k ap la pandan lontan, paske se nan sis jou Jewova te fè syèl la ak tè a. Men, nan setyèm jou a, li sispann travay pou l repoze l+.’”
18 Kou Bondye fin pale ak Moyiz sou Mòn Sinayi, li bay Moyiz de wòch plat+ li te ekri sou yo ak dwèt li a+.
Nòt anba paj
^ Lit.: “Mwen rele Betsalèl nan non l”.
^ Lit.: “moun ki gen sajès nan kè yo”.
^ Lit.: “lach Temwayaj la”.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Oswa: “nanm”.
^ Oswa: “touye”.