Egzòd 4​:​1-31

  • Twa mirak Moyiz gen pou l fè (1-9)

  • Moyiz santi li pa kalifye (10-17)

  • Moyiz retounen ann Ejip (18-26)

  • Moyiz rankontre Arawon (27-31)

4  Sepandan, Moyiz di: “Bon, e si yo pa kwè m e yo pa koute m+? Paske, se sèten y ap di: ‘Jewova pa t okenn parèt devan w.’”  Lè sa a, Jewova di l: “Ki sa w gen nan men w la a?” Li reponn: “Yon baton.”  Bondye di l: “Lage l atè.” Li lage l atè, e baton an tounen yon sèpan+. Lè Moyiz wè sa, li kouri pou li.  Jewova di Moyiz: “Lonje men w, pran sèpan an nan ke.” Li lonje men l, li pran sèpan an e li tounen yon baton nan men l.  Apre sa, Bondye di l: “Konsa, y ap kwè Jewova, Bondye zansèt yo a, Bondye Abraram nan, Bondye Izarak la, Bondye Jakòb+ la te parèt devan w+.”  Epi, Jewova di l: “Tanpri, foure men w anndan rad ou.” Li foure men l anndan rad li. Lè l rale men l, men l te gen lèp, li te blan tankou nèj+!  Epi, Bondye di l: “Foure men w anndan rad ou ankò.” Li foure men l anndan rad li. Lè l rale l, men an te geri, li te retounen vin tankou rès kò l.  Apre sa, Bondye di l: “Si yo pa kwè w oswa yo pa koute w apre premye mirak la, y ap kwè w apre dezyèm nan+.  Men, si apre de mirak sa yo yo toujou pa kwè w e yo pa vle koute w, lè sa a, w ap pran yon ti dlo nan Rivyè Nil la, w ap vide l atè, e l ap tounen san+.” 10  Apre sa, Moyiz di Jewova: “Eskize m wi Jewova, men, pale pa yon bagay ki fasil pou mwen. Se konsa m ye depi lontan, e menm apre w kòmanse pale ak sèvitè w la, sa pa chanje. Paske, bouch mwen lou e lang mwen lou+.” 11  Jewova di l: “Kiyès ki bay lòm bouch, oubyen kiyès ki fè* moun pa ka pale, oubyen ki fè yo soud, ki fè yo wè byen oubyen ki fè yo avèg? Èske se pa mwen menm, Jewova? 12  Bon, ou mèt ale kounye a, m ap avèk ou lè w ap pale*, e m ap fè w konnen sa pou w di+.” 13  Men Moyiz di: “Eskize m Jewova, tanpri, voye nenpòt lòt moun ou vle.” 14  Lè sa a, Jewova vin fache anpil kont Moyiz e li di l: “E frè w la Arawon+, Levit la? Mwen konnen li konn pale byen. Epitou, men l sou wout ap vin rankontre w kounye a. Lè l wè w, kè l ap kontan+. 15  Se pou w pale avè l, se pou w fè l konnen sa m te di w yo+. M ap avèk ou e m ap avèk li lè n ap pale+. M ap fè nou konnen sa pou nou fè. 16  L ap pale ak pèp la pou ou, l ap tounen pòtpawòl ou e ou menm w ap tankou Bondye pou li*+. 17  Ou prale ak baton sa a nan men w e w ap fè mirak yo avè l+.” 18  Kidonk, Moyiz tounen kot Jetwo, bòpè l+, li di l: “Tanpri, kite m ale. Mwen vle tounen kot frè m yo ann Ejip pou m wè si yo la toujou.” Jetwo di Moyiz: “Ale anpè.” 19  Apre sa, pandan Moyiz Madyan an, Jewova di l: “Retounen ann Ejip, paske tout mesye ki t ap chèche touye w* yo mouri+.” 20  Vrèmanvre, Moyiz pran madanm li ak pitit gason l yo, li mete yo sou yon bourik e li pran wout pou l retounen nan peyi Ejip. Mete sou sa, li pran baton vrè Dye a avè l. 21  Annapre, Jewova di Moyiz: “Apre w fin tounen ann Ejip, se pou w fè tout mirak mwen ba w pouvwa fè yo devan Farawon+. Men, m ap kite l fè tèt di+, li pap voye pèp mwen an ale+. 22  Se pou w di Farawon: ‘Men sa Jewova di: “Izrayèl se pitit gason m, premye pitit mwen+. 23  Voye pitit gason m nan ale pou l ka sèvi m. Si w refize voye l ale, m ap touye pitit gason w lan, premye pitit ou a+.”’” 24  Pandan yo te sou wout, Jewova*+ t al rankontre l kote yo te loje a, e li t ap chèche touye l*+. 25  Finalman, Sefora+ pran yon wòch byen file*, li sikonsi pitit gason l lan, li fè po a touche pye l, e li di: “Se paske ou se yon mari san pou mwen.” 26  Lè sa a, Bondye kite l ale. Sefora te di: “Ou se yon mari san” poutèt sikonsizyon an. 27  Apre sa, Jewova di Arawon: “Al rankontre Moyiz nan dezè a+.” Vrèmanvre, Arawon ale, l al rankontre Moyiz sou mòn vrè Dye a+. Lè l rankontre avè l, li bo l. 28  Lè sa a, Moyiz di Arawon tout sa Jewova, Sila a ki te voye l la+, te di l, e li pale l de tout mirak Li te ba l lòd fè yo+. 29  Apre sa, Moyiz ak Arawon ale, yo rasanble tout ansyen ki pami Izrayelit yo+. 30  Arawon di yo tout pawòl Jewova te di Moyiz yo, e li fè mirak+ yo devan je pèp la. 31  E moun yo nan pèp la te kwè+ yo. Lè yo tande Jewova vire je gade Izrayelit yo+ e li wè jan y ap soufri+, yo bese byen ba, yo bese tèt yo jis atè.

Nòt anba paj

Oswa: “pèmèt”.
Lit.: “m ap avèk bouch ou”.
Oswa: “w ap reprezante Bondye pou li”.
Oswa: “chèche nanm ou”.
Gen kèk lòt maniskri ki di: “zanj Jewova a”.
Petèt y ap pale de pitit gason Moyiz la.
Oswa: “yon kouto ki fèt ak wòch silèks”.