Orðskviðirnir 5:1–23
5 Sonur minn, gefðu gaum að visku minni,hlustaðu vandlega á* hyggindi mín+
2 svo að þú getir varðveitt skarpskyggniog varir þínar standi vörð um þekkingu.+
3 Hunang drýpur af vörum siðspilltrar* konu+og munnur hennar er hálli en olía.+
4 En á endanum reynist hún beisk eins og malurt+og beitt eins og tvíeggjað sverð.+
5 Fætur hennar ganga niður til dauðans,skref hennar stefna beinustu leið í gröfina.*
6 Hún kærir sig ekkert um veg lífsins.
Hún reikar um og veit ekki hvert leiðin liggur.
7 Hlustið því á mig, synir mínir,og snúið ekki baki við því sem ég segi.
8 Haltu þig langt frá henni,komdu ekki nálægt húsdyrum hennar+
9 svo að þú glatir ekki sæmd þinni+og þjáist það sem eftir er ævinnar,+
10 svo að ókunnugir þurrausi ekki eigur þínar*+og það sem þú hefur stritað fyrir hafni í húsi útlendings.
11 Annars muntu kveina þegar ævilokin nálgast,þegar hold þitt og líkami veslast upp+
12 og þú segir: „Af hverju hataði ég aga?
Af hverju fyrirleit ég áminningar?
13 Ég hlustaði ekki á leiðbeinendur mínaog tók ekki mark á kennurum mínum.
14 Líf mitt er í rústframmi fyrir öllum söfnuðinum.“*+
15 Drekktu vatn úr þínum eigin brunniog rennandi* vatn úr þinni eigin lind.+
16 Eiga lindir þínar að streyma út á götunaog lækir þínir út á torgin?+
17 Þeir eiga að tilheyra þér einumog engum öðrum.+
18 Brunnur þinn* sé blessaður.
Gleðstu með eiginkonu æsku þinnar,+
19 elskulegri hindinni, tignarlegri fjallageitinni.+
Brjóst hennar gleðji þig* öllum stundum,ást hennar gagntaki þig ævinlega.+
20 Sonur minn, hvers vegna ættir þú að heillast af siðspilltri* konuog faðma barm siðlausrar* konu?+
21 Vegir mannsins blasa við Jehóva,hann fylgist vandlega með öllum leiðum hans.+
22 Hinn illi gengur í snöru eigin afbrota,flækist í reipi eigin synda.+
23 Hann deyr vegna skorts á agaog villist af leið vegna afspyrnuheimsku.
Neðanmáls
^ Orðrétt „hneigðu eyra þitt að“.
^ Á hebr. Sheol, það er, sameiginleg gröf mannkyns. Sjá orðaskýringar.
^ Eða „þrótt þinn“.
^ Orðrétt „mitt í mannfjöldanum og söfnuðinum“.
^ Eða „ferskt“.
^ Eða „Uppspretta þín“.
^ Eða „geri þig ölvaðan“.