Genesi 1:1-31
1 In principio Dio creò i cieli e la terra.+
2 La terra era informe e deserta,* e le tenebre ricoprivano le acque degli abissi;*+ la forza attiva* di Dio+ si muoveva sulla superficie delle acque.+
3 E Dio disse: “Ci sia luce”. Quindi apparve la luce.+
4 Poi Dio vide che la luce era buona, e iniziò a separare la luce dalle tenebre.
5 Chiamò la luce “giorno” e le tenebre “notte”.+ E si fece sera e si fece mattina, il primo giorno.
6 Poi Dio disse: “Ci sia un ampio spazio*+ fra le acque, e ci sia una separazione fra le acque e le acque”.+
7 Quindi Dio fece questo ampio spazio, e separò le acque che erano sotto l’ampio spazio dalle acque che erano sopra.+ E così avvenne.
8 Dio chiamò l’ampio spazio “cielo”. E si fece sera e si fece mattina, il secondo giorno.
9 Poi Dio disse: “Le acque sotto i cieli si raccolgano in un solo luogo e appaia l’asciutto”.+ E così avvenne.
10 Dio chiamò l’asciutto “terra”+ e la massa delle acque “mare”.+ E vide che era buono.+
11 Allora Dio disse: “La terra faccia germogliare erba, piante che producono seme e alberi da frutto, che portano frutto con seme sulla terra, ciascuno secondo la propria specie”.* E così avvenne.
12 La terra iniziò a produrre erba, piante che producono seme+ e alberi che portano frutto con seme, secondo le loro specie. E Dio vide che era buono.
13 E si fece sera e si fece mattina, il terzo giorno.
14 Poi Dio disse: “Ci siano fonti di luce*+ nell’ampio spazio del cielo per separare il giorno dalla notte;+ serviranno a distinguere le stagioni, i giorni e gli anni.+
15 Risplenderanno nell’ampio spazio del cielo per illuminare la terra”. E così avvenne.
16 Dio fece le due grandi fonti di luce, la maggiore per dominare il giorno+ e la minore per dominare la notte, e anche le stelle.+
17 Così Dio le mise nell’ampio spazio del cielo perché splendessero sopra la terra,
18 perché dominassero il giorno e la notte e perché separassero la luce dalle tenebre.+ E Dio vide che era buono.
19 E si fece sera e si fece mattina, il quarto giorno.
20 Poi Dio disse: “Le acque abbondino di creature* viventi, e creature alate volino sopra la terra, nell’ampio spazio del cielo”.+
21 E Dio creò i grandi mostri marini e tutte le creature* viventi che si muovono e che abbondano nelle acque secondo le loro specie, e ogni creatura alata secondo la sua specie. E vide che era buono.
22 Perciò li benedisse, dicendo: “Siate fecondi, moltiplicatevi e riempite le acque dei mari,+ e le creature alate si moltiplichino sulla terra”.
23 E si fece sera e si fece mattina, il quinto giorno.
24 Poi Dio disse: “La terra produca creature* viventi secondo le loro specie: animali domestici, animali striscianti* e animali selvatici della terra secondo le loro specie”.+ E così avvenne.
25 Dio fece gli animali selvatici della terra secondo le loro specie, gli animali domestici secondo le loro specie e tutti gli animali che strisciano sul suolo secondo le loro specie. E vide che era buono.
26 Poi Dio disse: “Facciamo+ l’uomo a nostra immagine,+ a nostra somiglianza.+ Abbia autorità sui pesci dei mari, sulle creature alate dei cieli, sugli animali domestici, su tutta la terra e su ogni animale strisciante che si muove sulla terra”.+
27 E Dio creò l’uomo a sua immagine, lo creò a immagine di Dio; creò il maschio e la femmina.+
28 Quindi li benedisse e disse loro: “Siate fecondi e moltiplicatevi, riempite la terra+ e soggiogatela,+ e abbiate autorità+ sui pesci dei mari, sulle creature alate dei cieli e su ogni creatura vivente che si muove sulla terra”.
29 Poi Dio disse: “Ecco, vi ho dato ogni pianta che produce seme, in tutta la terra, e ogni albero che porta frutto con seme. Vi servano da cibo.+
30 E a ogni animale selvatico della terra, a ogni creatura alata dei cieli e a ogni essere in cui c’è vita* che si muove sulla terra ho dato tutta la verde vegetazione come cibo”.+ E così avvenne.
31 Allora Dio vide tutto quello che aveva fatto, ed ecco, era molto buono.+ E si fece sera e si fece mattina, il sesto giorno.
Note in calce
^ O “vuota”.
^ O “acque ondeggianti”.
^ O “spirito”, ovvero la potenza di Dio in azione.
^ O “una distesa”, cioè l’atmosfera.
^ Il termine “specie” qui ha un significato più ampio rispetto al termine scientifico usato oggi.
^ O “luminari”.
^ O “anime”.
^ O “anime”.
^ O “anime”.
^ O “animali che si muovono”, che a quanto pare includono rettili e forme di vita animale diverse dalle altre categorie.
^ O “vita come un’anima”, “un’anima vivente”.