Yésaya 41:1-29

  • Ana wong saka wétan sing ngalahké (1-7)

  • Israèl dipilih dadi abdiné Gusti Allah (8-20)

    • ”Abraham kanca-Ku” (8)

  • Allah-allah liyané ditantang (21-29)

41  ”Hé kowé wong-wong sing manggon ing pulau-pulau, menenga lan rungokna aku.* Hé bangsa-bangsa, kowé kudu kuwat manèh. Ayo mréné lan ngomonga.+ Ayo ketemu karo Aku, lan Aku bakal ngadili kowé.   Sapa sing ngundang wong saka wétan*+Bèn wong kuwi nyedhak marang Gusti Allah* lan nindakké sing adil? Sapa sing nggawé wong kuwi nguwasani bangsa-bangsaLan ngalahké raja-raja?+ Sapa sing nggunakké pedhangé bèn raja-raja dadi kaya debu? Sapa sing nggunakké panahé bèn raja-raja kuwi padha mencar kaya suket garing sing kabur kena angin?   Wong kuwi* ngoyak* raja-raja kuwiLiwat dalan sing durung tau diliwati lan ora ana sing ngalangi.   Sapa sing wis nindakké kuwi kabèh? Sapa sing kèt awal ngundang* wong-wong?* Kuwi Aku, Yéhuwah, sing pertama ngundang.+ Nganti wong-wong sing terakhir, Aku ora berubah.”+   Wong sing manggon ing pulau-pulau ndelok sing ditindakké Dhèwèké lan dadi wedi. Wong-wong sing manggon ing ujung-ujung bumi padha wedi Lan ngumpul dadi siji.   Wong-wong kuwi padha nulungi kancanéLan ngomong karo seduluré, ”Aja wedi.”   Wong sing nggawé patung nyemangati tukang logam.+ Wong sing nuthuki logam nganggo palu nganti gèpèngNyemangati wong sing nuthuki wesi nganggo palu. Dhèwèké ngomong, ”Logam sing wis dilas kuwi apik banget.” Terus, patung kuwi dipaku ing panggonané bèn ora tiba.   ”Ning kowé, hé Israèl, kowé abdi-Ku.+ Hé Yakub, kowé sing Tak pilih.+ Kowé keturunané* Abraham kanca-Ku.+   Hé kowé sing Tak pilih saka ujung-ujung bumi,+Hé kowé sing Tak undang* saka dhaérah sing adoh,Aku ngomong karo kowé, ’Kowé abdi-Ku.+ Kowé sing wis Tak pilih. Kowé ora bakal Tak tinggalké.+ 10  Aja wedi merga Aku ndhukung kowé.+ Aja kuwatir merga Aku Gusti Allahmu.+ Aku bakal nyemangati kowé. Aku bakal nulungi kowé.+ Kowé bakal Tak cekel kenceng nganggo tangan-Ku tengen.’* 11  Wong sing nesu karo kowé bakal dadi isin lan direndhahké.+ Wong sing nglawan kowé bakal mati lan ora ana manèh.+ 12  Nèk kowé nggolèki wong sing nglawan kowé lan wong sing perang nglawan kowé,Wong-wong kuwi wis ora ana manèh.+ 13  Aku, Yéhuwah Gusti Allahmu, bakal nyekel tanganmu tengenLan ngomong karo kowé, ’Aja wedi, Aku bakal nulungi kowé.’+ 14  Hé Yakub+ sing kaya cacing,* aja wedi. Hé wong Israèl, Aku bakal nulungi kowé,” kandhané Yéhuwah Gusti Allahé Israèl sing Mahasuci, sing wis nebus+ kowé. 15  ”Aku wis nggawé kowé dadi alat kanggo nggiles biji-bijian,+Alat sing isih anyar lan isih landhep. Gunung-gunung kaya mbok giles nganti hancur,Lan bukit-bukit bakal mbok dadèkké kaya kulit biji-bijian. 16  Mungsuh-mungsuhmu, sing kaya gunung lan bukit, bakal mbok singkirké kaya kowé misahké biji-bijian saka kulité. Kabèh kuwi bakal kabur kena anginLan mencar-mencar merga kena badai. Kowé bakal ngrasa seneng merga apa sing wis ditindakké Yéhuwah.+ Kowé bakal ngrasa bangga merga apa sing wis ditindakké Gusti Allahé Israèl sing Mahasuci.”+ 17  ”Wong sing susah lan sing mlarat nggolèk banyu, ning ora ana. Wong-wong kuwi ngelak banget.+ Aku, Yéhuwah, bakal nulungi wong-wong kuwi.+ Aku, Gusti Allahé Israèl, ora bakal ninggalké wong-wong kuwi.+ 18  Aku bakal nggawé kali mili ing bukit sing gersang+Lan nggawé mata air mili ing lembah.+ Aku bakal nggawé padhang belantara dadi kolamLan nggawé tanah sing gersang dadi mata air.+ 19  Ing padhang pasir, Aku bakal nandur wit aras,Wit akasia, wit mirtèl,* lan wit pinus.+ Ing padhang pasir, Aku ya bakal nandur wit juniper,Wit as,* lan wit cemara,+ 20  Bèn wong-wong ngerti, paham,Nggatèkké, lan ndelokNèk Yéhuwah sing wis nindakké kabèh kuwiLan Gusti Allahé Israèl sing Mahasuci sing wis nggawé kabèh kuwi.”+ 21  Yéhuwah, rajané Yakub, ngomong ngéné, ”Rampungna kasusmu karo Aku. Apa penjelasanmu?” 22  ”Hé patung-patung, kowé kudu nduduhké bukti lan ngandhani apa sing bakal kelakon. Kowé kudu ngandhani Aku apa sing wis tau* kelakon mbiyèn,Bèn kuwi isa Tak pikirké lan Aku isa ngerti hasilé. Kowé kudu ngandhani Aku apa sing bakal kelakon sukmbèn.+ 23  Kowé kudu ngandhani Aku apa sing bakal kelakon ing masa depan,Bèn aku ngerti nèk kowé pancèn allah.+ Coba kowé nindakké sing apik utawa sing jahat,Bèn aku isa nggumun wektu ndelok kuwi.+ 24  Kowé kuwi ora ana gunané,Lan kabèh sing mbok tindakké kuwi ora ana hasilé.+ Sapa waé sing milih nyembah kowé kuwi njijiki.+ 25  Aku wis ngundang wong sing asalé saka wétan.*+ Dhèwèké bakal teka saka lor.+ Dhèwèké bakal ngluhurké jeneng-Ku. Dhèwèké bakal ngalahké para pemimpin,+Kaya pengrajin tanah liat sing ngidak-idak tanah liat. 26  Sapa sing kèt awal ngandhani soal iki bèn aku isa ngerti? Sapa sing kèt mbiyèn ngandhani soal iki bèn aku isa ngomong, ’Dhèwèké kuwi bener’?+ Ora ana sing ngandhani. Ora ana sing nyritakké. Ora ana sing krungu saka kowé.”+ 27  Aku sing pertama kali ngomong karo Zion, ”Iki sing bakal kelakon.”+ Aku bakal ngongkon wong nyritakké kabar apik marang wong Yérusalèm.+ 28  Aku terus nggolèki, tapi ora ketemu sapa-sapa. Ora ana wong sing isa mènèhi naséhat. Aku terus takon, tapi ora ana sing njawab. 29  Kabèh kuwi ora ana gunané.* Kabèh sing ditindakké wong-wong kuwi ora ana hasilé. Patung-patung logamé* ora ana gunané.+

Katrangan Tambahan

Utawa ”menenga ing ngarep-Ku”.
Utawa ”saka matahari terbit”.
Maksudé, ngabdi marang Gusti Allah.
Kétoké kuwi pemimpin sing tumindak merga digunakké Yéhuwah.
Utawa ”nguber”.
Utawa ”nyeluk”.
Lit.: ”generasi-generasi”.
Lit.: ”benihé”.
Utawa ”celuk”.
Utawa ”nganggo tangan-Ku tengen sing mènèhi keadilan.”
Maksudé, ora nduwé kekuwatan lan rendhah.
Semak sing godhongé mengkilap. Kembangé wernané putih lan ambuné wangi.
Wit gedhé sing dhuwuré nganti 15 mèter, sing godhongé wernané ijo enom lan cabangé wernané abu-abu.
Lit.: ”sing pertama”.
Utawa ”saka matahari terbit”.
Utawa ”kuwi sakjané ora ana”.
Utawa ”Patung-patung saka logam sing dilebur”.