Ayub 9:1-35
9 Ayub njawab,
2 ”Aku ya ngerti soal kuwi.
Ning apa isa manungsa dianggep bener karo Gusti Allah?+
3 Nèk ana sing debat karo Dhèwèké,*+Terus Dhèwèké mènèhi sèwu pitakonan, wong kuwi ora bakal isa njawab siji-sijia.
4 Dhèwèké wicaksana,* kuwat, lan nduwé kuwasa.+
Sapa sing isa nglawan Dhèwèké lan tetep slamet?+
5 Dhèwèké mindhah* gunung, tapi ora ana sing ngerti.
Wektu nesu, Dhèwèké njungkirké gunung kuwi.
6 Dhèwèké nggawé bumi dadi goncang,Nganti cagak-cagaké goyang.+
7 Dhèwèké ngongkon matahari bèn ora bersinar manèh,Lan nggawé cahayané bintang dadi ora kétok.+
8 Dhèwèké nggelar langit kaya nggelar kain sing gedhé,+Lan Dhèwèké mlaku ing ndhuwur ombaké laut sing gedhé.+
9 Dhèwèké nggawé kelompok bintang As,* Késil,* lan Kima,*+Lan kelompok bintang ing langit bagéan kidul.*
10 Sing ditindakké Dhèwèké kuwi hébat lan angèl dipahami,+Tumindaké sing luar biasa kuwi ora isa diétung.+
11 Dhèwèké mlaku ing ngarepku, ning aku ora isa ndelok Dhèwèké.
Dhèwèké liwat ing ngarepku, ning aku ora ngerti.
12 Nèk Dhèwèké ngrebut, sapa sing wani nglawan?
Sapa sing wani ngomong, ’Kok Njenengan ngono, ta?’+
13 Gusti Allah ora bakal nahan nesuné.+
Malah sing nulungi Rahab*+ bakal tundhuk karo Dhèwèké.
14 Mula nèk aku kudu njawab Dhèwèké,Aku kudu ngati-ati milih kata-kataku bèn isa debat karo Dhèwèké.
15 Senajan aku sing bener, Dhèwèké ora bakal tak jawab.+
Aku mung isa njaluk bèn dimesakké karo sing nudhuh aku.
16 Nèk aku ngundang Dhèwèké, apa Dhèwèké bakal njawab aku?
Aku ora percaya nèk Dhèwèké bakal ngrungokké aku.
17 Merga Dhèwèké nggawé aku susah kaya ngremuk aku nganggo badai.
Dhèwèké nambahi kesusahanku* tanpa alesan.+
18 Aku ora diwènèhi kesempatan kanggo ambegan.
Dhèwèké terus nambahi kesusahanku.
19 Nèk ngomongké soal kekuwatan, Gusti Allah sing paling kuwat.+
Nèk ngomongké soal keadilan, Gusti Allah kandha, ’Sapa sing isa nyalahké Aku?’*
20 Senajan aku bener, cangkemku bakal nyalahké aku.
Senajan aku ora salah,* Dhèwèké bakal nganggep aku salah.
21 Senajan aku ora salah,* aku ora ngerti akhiré aku bakal piyé.
Aku ora seneng karo* uripku.
22 Kabèh padha waé. Mulané aku ngomong,’Wong sing ora salah* lan wong sing jahat padha-padha disingkirké Gusti Allah.’
23 Nèk ana banjir bandhang sing nyebabké wong ujug-ujug mati,Dhèwèké bakal ngécé wong sing ora salah sing putus asa.
24 Dhèwèké wis masrahké bumi marang wong jahat.+
Dhèwèké nutupi mripaté* para hakimé.
Apa ana sing isa kaya ngono sakliyané Dhèwèké?
25 Uripku luwih cepet timbang pelari,+Lan aku ora tau ngrasakké seneng.
26 Uripku cepet banget kaya prau* sing mlakuné cepet,Kaya manuk elang sing mabur nyamber buruané.
27 Nèk aku kandha, ’Aku bakal lali karo rasa sedhihku,Wajahku bakal kétok seneng lan ora sedhih manèh,’
28 Aku bakal tetep wedi merga kesusahanku,+Lan aku ngerti nèk Dhèwèké bakal nyalahké aku.
29 Aku bakal tetep disalahké.*
Dadi apa gunané aku ngupaya mbuktèkké nèk aku ora salah?+
30 Nèk aku adus nganggo banyu saka salju sing mencairLan wisuh nganggo sabun,*+
31 Dhèwèké bakal nyemplungké aku ing lubang sing ana lumpuré,Malah klambiku dhéwé waé jijik karo aku.
32 Aku ora isa nglawan Dhèwèké utawa ngejak Dhèwèké ing pengadilan,Merga Dhèwèké dudu manungsa kaya aku.+
33 Ora ana sing isa nggawé keputusan kanggo* aku lan Dhèwèké,Sing isa dadi hakim kanggo aku lan Dhèwèké.
34 Nèk Gusti Allah mandheg ngukum aku*Lan ora nggawé aku wedi manèh,+
35 Aku bakal wani ngomong karo Dhèwèké,Merga biasané aku ora wedi ngomong karo Dhèwèké.
Katrangan Tambahan
^ Utawa ”sing nggawa Dhèwèké ing pengadilan”.
^ Lit.: ”Atiné wicaksana”.
^ Utawa ”nyingkirké”.
^ Mungkin kelompok bintang Beruang Besar (Ursa Mayor).
^ Mungkin kelompok bintang Orion.
^ Mungkin bintang-bintang Pleiades ing kelompok bintang Taurus.
^ Lit.: ”kamar-kamar bagéan njero ing sisih kidul”.
^ Mungkin kéwan laut sing gedhé banget.
^ Lit.: ”lukaku”.
^ Lit.: ”isa ngundang Aku”.
^ Utawa ”Senajan aku tetep setya”.
^ Utawa ”Senajan aku tetep setya”.
^ Utawa ”Aku nolak”.
^ Utawa ”Wong sing tetep setya”.
^ Lit.: ”wajahé”.
^ Lit.: ”prau sing digawé saka suket dhuwur”.
^ Lit.: ”dianggep jahat”.
^ Utawa ”larutan alkali; banyu awu”.
^ Utawa ”sing isa nengahi”.
^ Lit.: ”Nèk Gusti Allah nyingkirké tongkaté saka ndhuwurku”.