العى ٴسوز
كيەلى كىتاپ — قۇدايدىڭ بۇكىل ادامزاتقا جولداعان ٴسوزى. ونىڭ اۆتورىمەن تانىسقىمىز كەلسە، ونى وقىپ-زەرتتەۋىمىز كەرەك (جوحان 17:3؛ تىموتەگە 2-حات 3:16). ەحوبا قۇداي كيەلى كىتاپ بەتتەرىندە ادامزاتقا جانە جەرگە قاتىستى نيەتىن اشقان (مۇسانىڭ 1-جازباسى 3:15؛ ايان 21:3، 4).
ادام ومىرىنە بۇل كىتاپتان كۇشتى اسەر ەتەتىن كىتاپ جوق. كيەلى كىتاپ ٴبىزدى ەحوبا قۇدايدىڭ سۇيىسپەنشىلىك، مەيىرىمدىلىك، جاناشىرلىق سياقتى قاسيەتتەرىنە ەلىكتەۋگە تالپىندىرادى. ادام جۇرەگىندە ٷمىت وتىن جاعىپ، ەڭ اۋىر دەگەن قاسىرەتكە توزۋگە كۇش بەرەدى. سونداي-اق قۇدايدىڭ ٴمىنسىز ەركىنە قايشى كەلەتىن وسى دۇنيەنىڭ ٸس-ارەكەتتەرىن اشكەرەلەيدى (ٴزابۇر 119:105؛ ەۆرەيلەرگە 4:12؛ جوحاننىڭ 1-حاتى 2:15—17).
ٴتۇپنۇسقاسى ەۆرەي، ارامەي جانە گرەك تىلدەرىندە جازىلعان كيەلى كىتاپ تولىعىمەن نە جارتىلاي 3000 نان اسا تىلگە اۋدارىلعان. ول تاريحتاعى ەڭ كوپ اۋدارىلىپ، ەڭ كوپ تاراتىلعان كىتاپ بولىپ تابىلادى. قۇداي ٴسوزى بولعاندىقتان بۇل سولاي بولۋ كەرەك تە. وندا كەلەسى پايعامبارلىق جازىلعان: «پاتشالىق جايلى وسى ىزگى حابار بارلىق حالىقتار ەستۋ ٷشىن بۇكىل جەر بەتىندە ۋاعىزدالادى. سودان كەيىن وسى زاماننىڭ سوڭى كەلەدى» (ماتاي 24:14).
كيەلى كىتاپتاعى حاباردىڭ ماڭىزدىلىعىن تۇسىنە وتىرىپ، ٴبىز ٴتۇپنۇسقا ٴماتىننىڭ ماعىناسىن تۋرا ساقتاپ قالۋدى عانا ەمەس، ونى انىق ٵرى وقۋعا جەڭىل بولاتىنداي ەتىپ اۋدارۋدى ماقسات ەتتىك. «كيەلى كىتاپتى اۋدارۋ پرينسيپتەرى»، «وسى باسىلىمنىڭ ەرەكشەلىكتەرى» جانە «كيەلى كىتاپ بۇگىنگى كۇنگە دەيىن قالاي ساقتالدى؟» اتتى قوسىمشالاردا اۋدارما كەزىندە ۇستانعان پرينسيپتەر مەن وسى باسىلىمنىڭ ەرەكشەلىگى قاراستىرىلادى.
ەحوبا قۇدايدى سۇيەتىندەر جانە وعان عيبادات ەتەتىندەر قۇداي ٴسوزىنىڭ تۋرا ٵرى تۇسىنىكتى اۋدارماسىن وقىعىسى كەلەدى (تىموتەگە 1-حات 2:4). سوندىقتان «جاڭا دۇنيە اۋدارماسىن» مۇمكىندىگىنشە كوپ تىلگە اۋدارۋدى نيەت ەتكەن بىزدەر قازاق تىلىندەگى وسى باسىلىمدى شىعارىپ وتىرمىز. قىمباتتى وقىرمان، «قۇدايدى ىزدەپ، تاۋىپ الۋعا» كۇش سالىپ جۇرگەن سىزگە كيەلى كىتاپتىڭ وسى اۋدارماسى كوپ كومەك بولادى دەپ ۇمىتتەنەمىز ٵرى سول ٷشىن دۇعا ەتەمىز (ەلشىلەردىڭ ىستەرى 17:27).
كيەلى كىتاپتىڭ جاڭا دۇنيە اۋدارماسى كوميتەتى