Аян 3:1—22
3 Сардестеги жыйналыштын периштесине мындай деп жаз: Кудайдын көзгө көрүнбөгөн 7 ыйык рухуна+ жана 7 жылдызга+ ээ болгон мындай дейт: „Мен сенин иштериңди билем, сен тирүү болуп көрүнгөнүң менен, өлүксүң.+
2 Сергек бол+ жана аз жерден өлүмдөн калгандарга күч-кубат бер*. Анткени Кудайым сенден күткөн нерселерди толук аткарбаганыңды* көрүп турам.
3 Ошондуктан эмне алып, эмне укканыңды эсиңден чыгарба*, аны сакта, өкүн.+ Эгер ойгонбосоң, уурудай болуп келем,+ качан келгенимди билбей да каласың.+
4 Бирок Сардесте кийимдерин булгабаган+ бир нече киши бар. Алар ак кийим кийип,+ мени менен бирге жүрүшөт, себеби алар ошого татыктуу.
5 Жеңүүчүгө+ ак кийим кийгизилет.+ Мен анын атын өмүр китебинен+ эч качан өчүрбөйм, атүгүл Атамдын жана анын периштелеринин алдында: “Мен мунун атын билем”,— деп айтам.+
6 Кудай ыйык руху аркылуу жыйналыштарга эмне деп жатканын кунт коюп ук*“.
7 Филаделфиядагы жыйналыштын периштесине мындай деп жаз: Дөөтүнүн ачкычын алып жүргөн+ жана ал ачкан нерсени эч ким жаба албаган, жапкан нерсесин эч ким ача албаган ыйык,+ чыныгы* бирөө+ мындай дейт:
8 „Мен сенин иштериңди билем. Мына, сага эшикти ачып койдум,+ аны эч ким жаба албайт. Күчүң аз болсо да, айтканымды аткарып, менден* баш тартпаганыңды билем.
9 Мына, мен Шайтандын тобуна киргендерди* — жүйүт болбосо да,+ жүйүтпүз деп калп айткандарды — алып келип, бут алдыңа таазим кылдырам, ошондо алар сени жакшы көрөрүмдү билишет.
10 Сен менин туруктуулугум жөнүндө уккандарыңды аткарып, сактап келдиң*,+ ошондуктан мен да сени бүт жер жүзүнө келе турган, бардык адамдар сынала турган сыноо учурунда сактап калам.+
11 Мен тез арада келем.+ Таажыңды бирөө тартып албашы үчүн, эмнең бар болсо, ошону бекем сакта.+
12 Жеңүүчүнү Кудайымдын ибадатканасынын түркүгү кылам. Ал ошол жактан эч качан чыкпайт, дайыма ошол жерде болот. Ага Кудайымдын ысмын,+ Кудайымдын шаарынын — асмандан, Кудайымдан түшүп келаткан Жаңы Иерусалимдин+ — атын жана өзүмдүн жаңы ысмымды жазам.+
13 Кудай ыйык руху аркылуу жыйналыштарга эмне деп жатканын кунт коюп ук“.
14 Лаодикиядагы жыйналыштын+ периштесине мындай деп жаз: „Оомийн“+ деп аталган жана Кудай жараткандардын эң биринчиси+ болгон ишенимдүү, чыныгы+ күбө+ мындай дейт:
15 „Мен сенин иштериңди билем: сен муздак да, ысык да эмессиң. Муздак же ысык болсоң кана!
16 Же ысык,+ же муздак+ болбой, жылымык болгонуң үчүн, сени оозумдан бүркүп салам.
17 Сен: “Мен баймын,+ байып калдым, эч нерсеге муктаж эмесмин”,— деп жатасың, бирок өзүңдүн байкуш, бечара, жакыр, сокур, жылаңач экениңди билбейсиң.
18 Ошондуктан сага мындай кеңеш берем: байышың үчүн менден отко салынып тазаланган алтын сатып ал, жылаңач этиң көрүнүп, уят болбошуң үчүн ак кийим сатып ал.+ Ошондой эле көзүң көрүшү үчүн, сыйпаганга көздүн майын+ сатып ал.+
19 Мен жакшы көргөндөрүмдүн баарын ашкерелейм, жазалайм.+ Ошондуктан Кудайга бүт ынтаң менен кызмат кыл, күнөөлөрүң үчүн өкүн.+
20 Мына, мен эшиктин алдында туруп, тыкылдатып жатам. Ким үнүмдү угуп, эшигин ачса, аныкына кирем да, кечки тамакты чогуу жейбиз.
21 Жеңүүчүнү+ өзүмдүн жаныма, тактыма отургузам,+ анткени мен да жеңип чыгып, Атам менен бирге анын тактысына отурдум.+
22 Кудай ыйык руху аркылуу жыйналыштарга эмне деп жатканын кунт коюп ук“».
Шилтемелер
^ Сөзмө-сөз: «калган нерселерди чыңда».
^ Же: «бүтүрбөгөнүңдү».
^ Же: «эсте».
^ Сөзмө-сөз: «кулагы бар адам уксун».
^ Же: «чынчыл».
^ Сөзмө-сөз: «ысмымдан».
^ Же: «синагогасындагыларды».
^ Же балким: «мага окшоп туруктуу болдуң».