ယေရှုသည် ဘုရားသခင်လော
“ခရစ်ယာန်ဘာသာ၏ အဓိကအယူဝါဒ” မှာ သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူဖြစ်သည်ဟု လူများစွာ ယူဆကြသည်။ ထိုယူဆချက်အရ ခမည်းတော်၊ သားတော်နှင့် သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်တို့သည် ပုဂ္ဂိုလ်သုံးပါးဖြစ်ပြီး တစ်ဆူတည်းသော ဘုရားသခင် ဖြစ်သည်။ “သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ အယူဝါဒက ကျွန်တော်တို့ နားမလည်နိုင်လောက်အောင် လျှို့ဝှက်နက်နဲလွန်းတယ်” ဟု ခရစ်ယာန်ဘုန်းတော်ကြီး ဂျွန် အိုကော်နာ ဖော်ပြခဲ့သည်။ သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူသည် အဘယ်ကြောင့် နားမလည်နိုင်လောက်အောင် ခက်ခဲလွန်းရသနည်း။
သရုပ်ပြသမ္မာကျမ်းစာ အဘိဓာန်တွင် အကြောင်းရင်းတစ်ခုကို ဖော်ပြထားသည်။ “သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူသည် ကျမ်းစာအခြေခံအယူဝါဒ မဟုတ်ပါ၊ ကျမ်းစာတွင် ထိုအကြောင်းအရာကို ဖော်ပြသည့် ကျမ်းချက် တစ်ချက်တစ်လေမျှပင် မပါရှိချေ” ဟု ထိုစာအုပ်က ဆိုသည်။ သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူသည် “ကျမ်းစာအခြေခံအယူဝါဒ မဟုတ်” သောကြောင့် ထိုအယူဝါဒကို တရားသေ စွဲကိုင်သူတို့သည် ၎င်းတို့၏ သွန်သင်ချက်ကို ထောက်ခံမည့် ကျမ်းချက်များအား အသည်းအသန် ရှာဖွေရုံမက တလွဲပင် ဖော်ပြကြသည်။
သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူကို သွန်သင်သော ကျမ်းချက်လော
လူတို့ တလွဲအသုံးပြုလေ့ရှိသည့် ကျမ်းချက်တစ်ချက်မှာ ယောဟန် ၁:၁ ဖြစ်ပြီး ယုဒသန်ပြန်ဆိုသော သမ္မာကျမ်းစာတွင် ဤသို့ဖတ်ရသည်– ‘အစအဦး၌ နှုတ်မြွက်တော်ရှိ၏။ နှုတ်မြွက်တော်သည် ဘုရားသခင် [ဂရိ၊ တော်န် သီးအော်န်] နှင့် အတူရှိ၏။ နှုတ်မြွက်တော်သည်လည်း ဘုရားသခင် [ဂရိ၊ သီးအော့စ်] ဖြစ်တော်မူ၏။’ ဤကျမ်းချက်တွင် သီးအော့စ် (ဘုရားသခင်) ဟူသော ဂရိစကားလုံး၏ နာမ်ပုံစံနှစ်ခု ပါဝင်သည်။ ပထမပုံစံဖြစ်သော သီးအော်န်ဟူသည့် စကားလုံး၏ရှေ့တွင် တော်န် (တိကျအညွှန်းစကားလုံး) ပါရှိသောကြောင့် ယင်းသည် အတိုင်းအဆမဲ့တန်ခိုးရှင် ဘုရားသခင်ကို ရည်ညွှန်းနေခြင်းဖြစ်သည်။ ဒုတိယပုံစံဖြစ်သော သီးအော့စ်၏ ရှေ့တွင်မူကား တိကျအညွှန်းစကားလုံး မပါရှိချေ။ တိကျအညွှန်းစကားလုံးဖြစ်သော တော်န်သည် မတော်တဆ ကျန်ရစ်ခဲ့ခြင်းလော။
သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ အယူဝါဒသည် အဘယ်ကြောင့် နားလည်ရခက်လွန်းသနည်း
ယောဟန်ခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ကွိုင်နေး (အများသုံး ဂရိဘာသာစကား) ဖြင့် ရေးသားခဲ့သည်။ ထိုဘာသာစကားတွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံး အသုံးပြုပုံနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတ်သတ်မှတ်မှတ် စည်းမျဉ်းများ ရှိသည်။ ကတ္တားနှင့် ဝါစကနှစ်ခုလုံးတွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံးပါလျှင် “ထိုအရာနှစ်ခုသည် တိကျသည်၊ တစ်ထေရာတည်းဖြစ်သည်၊ တစ်ခုတည်းမဿဲ ၁၃:၃၈ ကို သူ ထောက်ပြသည်။ ထိုဝါကျ၏ သဒ္ဒါအရ ဤလောကသည်လည်း လယ်ပင်ဖြစ်၏ဟု ကျွန်ုပ်တို့ နားလည်ရသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ လယ်နှင့် လောကသည် ထပ်တူထပ်မျှ တူညီသောအရာဖြစ်သောကြောင့် ယင်းတို့ကို ဖလှယ်၍ သုံးစွဲနိုင်သည်။
ဖြစ်ပြီး တူညီသည်၊ ဖလှယ်၍သုံးနိုင်သည်” ဟုကျမ်းပညာရှင် အေတီရောဘတ်စန် ဖော်ပြသည်။ ဥပမာ၊ “လယ် [ဂရိ၊ အိုအဂရော့စ်] ကား ဤလောက [ဂရိ၊ အိုကော့စ်မော့စ်] ဖြစ်၏” ဟုဖော်ပြထားသောသို့သော် ယောဟန် ၁:၁ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ကတ္တားတွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံး ပါပြီး ဝါစကတွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံး မပါလျှင်ကော အသို့နည်း။ “ထိုဝါကျတည်ဆောက်ပုံများတွင် ကတ္တားနှင့် ဝါစကသည် မတူညီ၊ တန်းတူမဟုတ်၊ မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှ တစ်ထေရာတည်း မဖြစ်ချေ” ဟု ကျမ်းပညာရှင် ဂျိမ်းစ် အယ်လန် ဟရူးဝတ်က ထိုကျမ်းချက်ကို ဥပမာအဖြစ် ကိုးကား၍ ဖော်ပြသည်။
“ဘုရားသခင်သည် အလင်း ဖြစ်တော်မူ၏” ဟူသော ၁ ယောဟန် ၁:၅ ကို ဥပမာအဖြစ် ဟရူးဝတ် ဖော်ပြသည်။ မူရင်းဂရိကျမ်းတွင် “ဘုရားသခင်” ကို အိုသီးအော့စ် ဟူ၍ ဖော်ပြထားပြီး တိကျအညွှန်းစကားလုံး ပါရှိသည်။ သို့သော် “အလင်း” အတွက် ဂရိစကားလုံး ဖော့စ်တွင်မူကား တိကျအညွှန်းစကားလုံး မပါရှိချေ။ ထို့ကြောင့် “ဘုရားသခင်သည် အလင်းဖြစ်တော်မူ၏ဟု ဆိုနိုင်သော်လည်း အလင်းသည် ဘုရားသခင်ဖြစ်၏ဟု လုံးဝမဆိုနိုင်ချေ” ဟု ဟရူးဝတ် ထောက်ပြခဲ့သည်။ အလားတူ ဥပမာများကို “ဘုရားသခင်သည် နာမ်ဝိညာဉ် ဖြစ်တော်မူ၏” နှင့် “ဘုရားသခင်သည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာ ဖြစ်တော်မူ၏” ဟူသော ကျမ်းချက်များတွင်လည်း တွေ့ရသည်။ (ယောဟန် ၄:၂၄။ ၁ ယောဟန် ၄:၁၆) ထိုကျမ်းချက်နှစ်ခုလုံးရှိ ကတ္တားများတွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံးများ ပါရှိပြီး ဝါစကများဖြစ်သော “နာမ်ဝိညာဉ်” နှင့် “ချစ်ခြင်းမေတ္တာ” တို့တွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံး မပါရှိချေ။ ထို့ကြောင့် ထိုကတ္တားနှင့် ဝါစကများကို အပြန်အလှန် ဖလှယ်၍ မဖော်ပြနိုင်ပေ။ ဆိုလိုသည်မှာ “နာမ်ဝိညာဉ်သည် ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၏၊” “ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၏” ဟူ၍ မဖော်ပြနိုင်ပါ။
‘နှုတ်မြွက်တော်’ မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြနေခြင်းလော
ယောဟန် ၁:၁ သည် ‘နှုတ်မြွက်တော်’ မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်း အလေးပေး ဖော်ပြနေခြင်း မဟုတ်ဘဲ နှုတ်မြွက်တော်၏ အရည်အသွေးကို အလေးပေးနေခြင်း ဖြစ်သည်ဟု ဂရိကျမ်းပညာရှင်များနှင့် ကျမ်းစာဘာသာပြန်သူများစွာ အသိအမှတ်ပြုကြသည်။ သမ္မာကျမ်းစာ ဘာသာပြန်သူ ဝီလျံ ဘားကလေးက “[တမန်တော်ယောဟန်] သည် သီးအော့စ်၏ရှေ့တွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံးကို အသုံးမပြုထားသောကြောင့် ယင်းသည် အမျိုးအစား ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်၊ . . . နှုတ်မြွက်တော်သည် ဘုရားသခင်နှင့် ထပ်တူထပ်မျှ တူညီသူဖြစ်သည်ဟု ယောဟန် ဆိုလိုနေခြင်း မဟုတ်ပါ။ အရိုးရှင်းဆုံးဆိုရလျှင်၊ ယေရှုသည် ဘုရားသခင် ဖြစ်၏ဟု သူ ပြောနေခြင်း မဟုတ်ပါ။” ကျမ်းပညာရှင် ဂျေဆန် ဒေးဗစ် ဘဒူးကလည်း အလားတူ ဖော်ပြခဲ့သည်– “ဂရိစာပေတွင် ယောဟန် ၁:၁ ပါ တတိယဝါကျနည်းတူ သီးအော့စ်၏ရှေ့၌ တိကျအညွှန်းစကားလုံးကို မရေးထားလျှင် ယင်းသည် ‘ဘုရားသခင်တစ်ပါး’ ကို ရည်ညွှန်းနေကြောင်း စာဖတ်သူက အလိုအလျောက် နားလည်ပါလိမ့်မည်။ . . . ရှေ့တွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံး မပါသော သီးအော့စ်နှင့် ရှေ့တွင် တိကျအညွှန်းစကားလုံး ပါသော အိုသီးအော့စ်သည် အလွန်ကွာခြား၏။” သူ ဤသို့ထပ်ဆင့်ခဲ့သည်– “ယောဟန် ၁:၁ အရ နှုတ်မြွက်တော်သည် တစ်ဆူတည်းသောဘုရားသခင် မဟုတ်ပါ၊ ယင်းအစား ဘုရားသခင်နည်းတူ နာမ်ဝိညာဉ်တစ်ပါး ဖြစ်သည်။” အမေရိကန်စံတင် ဘာသာပြန်ကျမ်းကို ပြုစုခဲ့သူ ကျမ်းပညာရှင် ဂျိုးဇက် ဟင်နရီ သေယာ၏ စကားအရဆိုလျှင် “လိုဂေါ့စ် [သို့မဟုတ် နှုတ်မြွက်တော်] သည် ဘုရားသခင်ကဲ့သို့ မြင့်မြတ်သူ ဖြစ်၏၊ သို့သော် ထာဝရဘုရားသခင် မဟုတ်ပါ။”
ခမည်းတော်နှင့် မိမိသည် အလွန်ကွာခြားကြောင်း ယေရှု ရှင်းလင်းစွာ မိန့်ဆိုခဲ့
ဘုရားသခင် မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြချက်သည် “လျှို့ဝှက်နက်နဲလွန်း” သလော။ ယေရှုအတွက်မူ ထိုသို့ဖြစ်ပုံ မရချေ။ အကြောင်းမှာ “ထာဝရအသက်ရရန် မှန်သောဘုရားသခင် တစ်ဆူတည်းဖြစ်တော်မူသော ကိုယ်တော်နှင့် စေလွှတ်ခြင်းခံရသော ယေရှုခရစ်တို့နှင့်ဆိုင်သည့် အသိပညာကို သူတို့ ဆည်းပူးနေရမည်” ဟူ၍ဆုတောင်းကာ ခမည်းတော်နှင့်မိမိသည် အလွန်ကွာခြားကြောင်း ယေရှု ရှင်းလင်းစွာ မိန့်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ (ယောဟန် ၁၇:၃) ကျွန်ုပ်တို့သည် ယေရှုကို ယုံကြည်ပြီး ရိုးရှင်းသော ကျမ်းစာသွန်သင်ချက်များကို နားလည်ပါက ကိုယ်တော့်ကို ဘုရားသခင်၏သားတော်အဖြစ် ရိုသေလေးစားပါလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ယေဟောဝါကိုလည်း “မှန်သောဘုရားသခင် တစ်ဆူတည်း” အဖြစ် ကိုးကွယ်ကြပေမည်။