Hopp til innhold

Til høyre: Bibelsk litteratur på singalesisk fra de siste 75 årene. Øverst i midten: Historisk bilde av bror Charles Taze Russells besøk på Ceylon, som Sri Lanka het den gangen. Nederst i midten: Det gode budskap blir forkynt på singalesisk

7. FEBRUAR 2023
SRI LANKA

Publikasjoner utgitt på singalesisk i 75 år

Publikasjoner utgitt på singalesisk i 75 år

I 2023 er det 75 år siden Jehovas vitner begynte å oversette bibelske publikasjoner til singalesisk, som er det største språket på Sri Lanka.

På Sri Lanka ble publikasjonene våre til å begynne med bare utgitt på engelsk, siden engelsk var det offisielle språket der i kolonitiden. Men i 1948 ble den første publikasjonen utgitt på singalesisk. Det var brosjyren Alle folkenes glede. I løpet av det neste året økte antall forkynnere på Sri Lanka fra 12 til 25.

Bror Lett presenterer Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter på singalesisk

I 1953 ble brosjyren Grunnlaget for troen på en ny verden og boken Sannheten skal frigjøre eder utgitt på singalesisk. Noen få år senere, i mars 1958, nådde brødrene en milepæl i oversettelsesarbeidet. Da ble det første singalesiske Vakttårnet utgitt.

Høydepunktet i oversettelsesarbeidet kom i 2009. Da besøkte bror Stephen Lett, et medlem av det styrende råd, Sri Lanka og presenterte Ny verden-oversettelsen på singalesisk.

En bror som var til stede da denne bibeloversettelsen ble presentert, sier: «Da vi fikk Ny verden-oversettelsen, følte jeg dyp takknemlighet mot Jehova, vår Store Veileder. Oversettelsen er lett å lese og forstå, noe som hjelper meg til å bruke det Bibelen lærer, i livet mitt.»

Brødre og søstre på avdelingskontoret som oversetter til singalesisk

Det er tydelig at Jehova velsigner de 7121 forkynnerne på Sri Lanka. Blant dem tjener til sammen 4839 forkynnere i de 63 singalesiskspråklige menighetene der. Vi vet at Jehova vil fortsette å velsigne dem i deres arbeid med å forkynne og undervise andre i det ‘rene språk’. – Sefanja 3:9.