Promé Reinan 4:1-34
4 Sálomon tabata rei di henter Israel.
2 Awor ta sigui un lista ku nòmber di su funshonarionan di alto rango: Azarías, yu hòmber di Zádòk, tabata saserdote;*
3 Elíhorèf i Ahías, e yu hòmbernan di Sisa, tabata sekretario; Yehósafat, yu hòmber di Ahilud, tabata kronista;*
4 Benaya, yu hòmber di Yehoyada, tabata komandante di e ehérsito; Zádòk i Abiatar tabata saserdote;
5 Azarías, yu hòmber di Nátan, tabata kabesante di e gobernadornan; Zábud, yu hòmber di Nátan, tabata saserdote i amigu* di Rei;
6 Ahisar tabata mayordomo di palasio; anto Adoniram, yu hòmber di Abda, tabata kabesante di e hendenan ku a haña òrdu pa traha* pa Rei.
7 Sálomon tabatin 12 gobernador ku tabata responsabel pa henter Israel. Nan mester a pèrkurá kuminda pa Rei i pa tur e hendenan den palasio di Rei. Tur luna, un gobernador tabata responsabel pa pèrkurá kuminda pa henter luna.
8 E siguiente gobernadornan tabata traha pa Sálomon: yu hòmber di Hur, kende tabata responsabel pa Efraím, ku tabata un region ku hopi seru;
9 yu hòmber di Déker, kende tabata responsabel pa e siguiente teritorionan: Mákas, Salbim, Bèt-Sémes i Élòn-Bèt-Hanan;
10 yu hòmber di Hésed tabata responsabel pa Arubòt (E tabatin Soko i henter e region Héfer bou di su enkargo.);
11 yu hòmber di Abínadab tabata responsabel pa e seritunan den e region Dor (E tabata esposo di Tafat, yu muhé di Sálomon.);
12 Bana, yu hòmber di Ahilud, tabata responsabel pa Tának, Megido i henter Bèt-Sean ku tabata keda pegá ku Zaretan, mas abou ku Yézrel, esta, e teritorionan for di Bèt-Sean te Abel-Mehola i Yòkmeam;
13 e yu hòmber di Géber tabata responsabel pa Rámòt-Gálad (Bou di su enkargo, e tabatin e pueblitonan di Yair. Yair tabata yu hòmber di Mánases. E pueblitonan akí tabata keda na Gálad. E yu hòmber di Géber tabatin e region Árgòb, na Básan, tambe bou di su enkargo, esta, 60 stat grandi ku tabata rondoná ku muraya ku porta ku tabata sera ku balki di koper.);
14 Ahínadab, yu hòmber di Ido, tabata responsabel pa Mahanaim;
15 Ahímas tabata responsabel pa teritorio di e tribu di Nèftali (Ahímas a kasa ku Basemat, un otro yu muhé di Sálomon.);
16 Bana, yu hòmber di Husai, tabata responsabel pa Bealòt i pa teritorio di e tribu di Áser;
17 Yehósafat, yu hòmber di Parúa, tabata responsabel pa teritorio di e tribu di Ísakar;
18 Simei, yu hòmber di Ela, tabata responsabel pa teritorio di e tribu di Bènyamin;
19 Géber, yu hòmber di Uri, tabata responsabel pa Gálad, esta, e region ku Síhòn, rei di e amoreonan, i Òg, rei di Básan, a yega di goberná. Anto tabatin un gobernador ku tabata riba tur e gobernadornan ei.
20 Huda i Israel tabatin hopi habitante; e habitantenan tabata mes tantu ku santu kantu di laman. Nan tabata kome i bebe, i nan tabata kontentu.
21 Sálomon tabata goberná tur e teritorionan for di riu Eufrátes* te na teritorio di e filisteonan i te na frontera di Egipto. E hendenan tabata paga belasting,* i nan a sirbi Sálomon henter su bida.
22 Pa dia, Sálomon su palasio tabata usa mas o ménos 3.300 kilo* di hariña fini,* mas o ménos 6.600 kilo di hariña* normal,
23 10 toro gòrdá, 20 toro ku tabata kome yerba den sabana i 100 karné, sin konta e paranan gòrdá i e binánan.*
24 Sálomon tabata goberná henter e region wèst di riu Eufrátes, for di Tifsa te Gaza. E tabatin dominio tambe riba e reinan di e region ei. Tur kaminda rònt di dje, tabatin pas.
25 Sí, durante tur e dianan di Sálomon, tur habitante di Huda i di Israel, for di Dan te Berseba, tabata biba trankil, bou di nan matanan di wendrùif i nan palunan di figu.
26 Sálomon tabatin 4.000* stal pa e kabainan ku tabata hala su garoshinan, i e tabatin 12.000 kabai.*
27 E gobernadornan tabata pèrkurá kuminda pa Rei Sálomon i pa tur hende ku tabata kome na su mesa. Kada gobernador tabata responsabel pa e luna asigná na dje, i nan tabata sòru pa no tabata falta nada.
28 Ademas, kumpliendo ku nan asignashon, nan tabata hiba puspas i yerba seku, kaminda tabatin nesesidat, pa e kabainan, inkluso pa e kabainan ku tabatin ku hala garoshi.
29 Dios a hasi Sálomon un hòmber sumamente sabí i inteligente. Dios a dun’é un kurason yen di perspikasia.*
30 Sálomon tabata mas sabí ku tur hende di Oriente i di Egipto.
31 E tabata mas sabí ku tur otro hòmber. E tabata mas sabí ku Étan, desendiente di Zera, i mas sabí ku Héman, Kalkòl i Darda, e desendientenan di Mahòl. Tur e nashonnan den bisindario tabata sa di Sálomon.
32 Sálomon a komponé 3.000 proverbio i 1.005 kantika.
33 E por a papia tokante palu grandi manera palu di seda di Líbanòn i tokante vários otro palu i mata, inkluso mata chikitu manera hysop* ku ta krese na muraya; e por a papia tokante bestia grandi i vários otro bestia, inkluso e bestianan ku ta lastra,* para i piská.
34 Hende di tur nashon, inkluso rei* di tur parti di tera, ku a tende di Sálomon su sabiduria a bini pa skucha Sálomon.
Nota
^ Aparentemente, Azarías tabata sumo saserdote.
^ Òf: “historiadó; tenedó di registro.” Probablemente, un persona ku ofisialmente tabata registrá e susesonan den e reino.
^ Òf: “hòmber di konfiansa; konsehero.”
^ Òf: “a haña òrdu pa hasi trabou fòrsá.”
^ Lit.: “E Riu.”
^ Òf: “tabata trese regalo.”
^ Òf: “hariña di bon kalidat.”
^ Lit.: “60 koro di hariña.” Un koro di hariña tabata mas o ménos 110 kilo. Wak Ap. B14.
^ Lit.: “30 koro.” Wak Ap. B14.
^ Tabatin tres tipo di biná.
^ Tin algun manuskrito ta menshoná e kantidat akí. Segundo Krónikanan 9:25 tambe ta menshoná e kantidat akí. Pero otro manuskrito ta menshoná 40.000.
^ Òf: “koredó di kabai.”
^ Òf: “yen di perspikasia, mes abundante ku santu di laman.”
^ Posiblemente, un tipo di orégano.
^ Posiblemente, rèptil i insekto.
^ Esaki por referí na nan representantenan tambe.