Trigj nom Enhault

No de Enhaultslist gonen

Twee Äwasata deeden en daut Niee Tastament wada Gott sienen Nomen nenn

Twee Äwasata deeden en daut Niee Tastament wada Gott sienen Nomen nenn

 Daut ieeschte Jebäd, waut väle sikj lieren, es daut “Unser-Vater”, waut Jesus siene Nofolja lieed. Dit Jebäd es en daut Poat von de Schreft oppjeschräwen, waut se jeweenlich daut Niee Tastament nanen. Daut Jebäd fangt soo aun: “Ons Voda em Himmel! Dien Nomen saul heilich jehoolen woaren” (Matäus 6:9, “PB”). Gott sien Nomen es Jehova ooda eenjemol woat dee uk Jahwe jenant. Oba en de enjlische Äwasatungen von daut Niee Tastament es dis Nomen nich sea foaken bennen. Oba faulsche Jetta äare Nomes sent doa bennen; soo aus Zeus, Hermes un Diana (ooda Artemis). Sull de Nomen von dän woaren Gott doa dan nich uk bennen sennen, von dän de Bibel kjemt? (Aposteljeschicht 14:12; 19:35; 2. Timotäus 3:16).

Em Nieen Tastament stonen de Nomes von miere faulsche Jetta bennen. Wudd doa dan nich onbedinjt uk dän woaren Gott sien Nomen sellen bennen stonen?

 Lancelot Shadwell un Frederick Parker deeden de Schreft opp Enjlisch äwasaten. Dee wullen haben, daut Gott sien Nomen wada sull en daut Niee Tastament bennen sennen. Wuarom sull dee doa wada bennen sennen? Wäajen dee säden, daut Gott sien Nomen doa ieeschtlich bennen jewast wia, un daut aundre dän doa hauden rutjenomen. Oba, woo fungen dee daut krakjt rut?

 Shadwell un Parker wisten, daut Gott sien Nomen en de Aufschreften von daut Oole Tastament, waut aum Aunfank daut mieeschte opp Hebräisch jeschräwen wia, dusende Mol väakjeem. Dee wundad daut, wuarom de Nomen Jehova en de Aufschreften von daut Niee Tastament oba nich bennen wia. a Shadwell voll daut uk opp, daut eenjemol en daut Niee Tastament krakjt soone Wieed jebrukt woaren, aus en daut Oole Tastament, biejlikj soo aus “Jehova sien Enjel”. No Shadwell no wieren daut de Aufschriewa von daut Niee Tastament jewast, waut doa opp Griechisch enne Städ dän Nomen Jehova dan soont nennjeschräwen hauden aus Kýrios, waut “Har” bediet (2. Kjennichs 1:3, 15, NW; Aposteljeschicht 12:23).

Gott sien Nomen opp Hebräisch

 Ver Shadwell un Parker hauden uk aul aundre enjlische Äwasata Gott sienen Nomen en daut Niee Tastament wada nenn, oba nich opp sea väl Städen. b Aune 1863 wort Parker sien Nieet Tastament rutjejäft (A Literal Translation of the New Testament). Daut es nich bekaunt, daut doaver een aundra Äwasata Gott sienen Nomen foaken en siene Äwasatunk von daut Niee Tastament nennjeschräwen haud. Oba, waut weet wie von Lancelot Shadwell un Frederick Parker?

Lancelot Shadwell

 Lancelot Shadwell läwd von aune 1808 bat aune 1861. Hee wia een Ofkot un sien Voda wia Sir Lancelot Shadwell, waut de tweeda von Väaschta en de Rejierunk von Enjlaunt wia. Shadwell jehieed to eene Jemeent, waut Kjoakj von Enjlaunt heet (Church of England). Wan hee uk aun de Dree-Eenichkjeit jleewd, respakjt hee oba sea Gott sienen Nomen. Fa am wia daut “de harlicha Nomen von JEHOVA”. En siene Äwasatunk (The Gospels of Matthew, and of Mark) kjemt de Nomen Jehova 28 Mol väa, un 465 Mol en siene Erkjläarungen doabennen.

 Secha mott Shadwell Gott sienen Nomen en daut Oole Tastament jeseenen haben, waut aum Aunfank opp Hebräisch jeschräwen wia. Aus se daut Oole Tastament opp Griechisch äwasaden, haben se Gott sienen Nomen vetuscht fa Kýrios. Shadwell schreef, daut dee, waut daut jedonen hauden, “nich opprechtje Äwasata wieren”.

The Gospel according to Matthew rendered into English with notes, by L. Shadwell (1859), provided by the Bodleian Libraries. Licensed under CC BY-NC-SA 2.0 UK. Modified: Text highlighted

Shadwell siene Äwasatunk wua Matäus 1:20 to seenen es

 Daut ieeschte Mol, wua Shadwell “Jehova” en siene Äwasatunk nenndeed, wia en Matäus 1:20. En de Erkjläarunk von disen Varsch schreef hee: “Opp dise un väl aundre Städen, meent daut Wuat [Kýrios] en daut Niee Tastament JEHOVA, waut Gott sien Nomen es. Un daut es soo wichtich, daut dis Nomen en de enjlische Äwasatunk wada bennen es.” Un hee säd noch: “Wie motten daut doonen, om Gott to ieren. Gott säd selfst, daut sien Nomen JEHOVA es. Wie kjennen nuscht bätret doonen, aus sienen Nomen brucken, wan wie von am räden.” Hee säd uk noch: “En onse Bibel, de E.V. [Established Version ooda King James-Bibel], es de Nomen JEHOVA meist noanich bennen . . . Enne Städ Gott sienen Nomen sajcht daut doa de Har.” Shadwell säd, daut daut lang nich dautselwje wia, wan eena doa bloos Har nennschreef, wua Gott sien Nomen stunt, wäajen hee säd, daut aundre mau rajcht am tus uk “Har” nanden.

“Gott säd selfst, daut sien Nomen JEHOVA es. Wie kjennen nuscht bätret doonen, aus sienen Nomen brucken, wan wie von am räden” (Lancelot Shadwell).

 Aune 1859 jeef Shadwell daut Bibelbuak Matäus rut, waut hee äwasat haud. Un aune 1861 kjeem daut Buak Matäus dan met daut Buak Markus toop rut. Daut wia daut latste, waut hee deed, wiels dän 11. Jaunewoa 1861 storf hee em Ella von 52 Joa. Oba aul siene Aunstrenjungen wieren nich vejäfs.

Frederick Parker

 Frederick Parker läwd von aune 1804 bat aune 1888 un hee wia een rikja Jeschaftsmaun von de Staut London. Hee wort doavon en, daut Shadwell daut Buak Matäus äwasat haud. Aus Parker rom 20 Joa wia, haud hee aunjefongen, daut Niee Tastament to äwasaten. Hee jleewd nich aun de Dree-Eenichkjeit, soo aus Shadwell deed. Hee schreef, daut aule Christen sullen “de Woarheit aunnämen . . . un dän Aulmajchtjen, Jehova, aunbäden”. Parker wort uk en, daut en de Aufschreften von daut Niee Tastament daut Wuat Kýrios fa Gott un uk fa Jesus jebrukt wort, un doawäajen wia daut schwoa, dee uteneen to hoolen. Doawäajen wia daut fa am sea intressaunt to seenen, daut Shadwell eenjemol daut Waut Kýrios met “Jehova” äwasat haud.

 Wuarom wist Parker doa soo väl om? Hee studieed Griechisch un schreef uk miere Bieekja un Bläda äwa, woo de griechische Sproak schauft. Hee wort uk Poat von eene Jemeenschoft, waut Anglo-Biblical Institute heet. Doa deeden sikj Utjelieede de oole Aufschreften von de Bibel dolla unjastonen, om daut dee kunnen bätre Biblen opp Enjlisch äwasaten. Aune 1842 funk Parker aun, siene Äwasatunk von daut Niee Tastament poatwies ruttojäwen. c

Eene Äwasatunk von daut Niee Tastament von Parker (Heinfetter)

Waut Parker aules deed fa Gott sienen Nomen

 Fa Joaren haft Parker sikj met soone Froagen aus dit beschafticht: “Wanea meent Kýrios Har Jesus, un wanea meent daut Har Gott?” “Wuarom woat Kýrios foaken aus Nomen jebrukt un nich aus een Tietel?”

 Parker läsd de Äwasatunk von Matäus, waut Shadwell 1859 rutjeef, un uk dän siene Erkjläarungen von daut Wuat Kýrios. Dan wia hee sikj secha, daut opp jewesse Städen Jehova hanjehieed un nich Kýrios. Doawäajen deed hee siene Äwasatunk von daut Niee Tastament noch een Mol gaunz derchseenen, un aulawäajen Jehova nenn, wua dee no de Varzhen von doaver un doahinja no hanjehieed, ooda de griechische Sproak daut velangd. Doawäajen es en Parker siene Äwasatunk von daut Niee Tastament, waut aune 1863 rutkjeem, Gott sien Nomen 187 Mol bennen. Soo väl aus bekaunt es, es dit de ieeschte enjlische Äwasatunk, waut Gott sienen Nomen en de Christelje Griechische Schreften jlikjderch bennen haft. d

De ieeschte Sied von Parker siene Äwasatunk von daut Niee Tastament von 1864

 Aune 1864 jeef Parker siene Äwasatunk von daut Niee Tastament un de King James-Bibel toop aus een Buak rut (A Collation of an English Version of the New Testament . . . With the Authorized English Version). Hee deed daut, daut daut to seenen wia, waut de Unjascheet wia, tweschen dise beid Äwasatungen. e

 Parker wees, woo wichtich Gott sien Nomen en de Bibel wia, derch waut Varzhen von de King James-Bibel, soo aus Reema 10:13. Doa sajcht daut: “Un wäaemma dän Harn en sienen Nomen aunroopt, woat jerat woaren.” Parker fruach: “Kunn irjentwäa, wäa disen Varsch . . . läsd, vestonen, daut daut hia om Jehova jeit, un nich om dän Sän Jesus Christus, onsen Harn”?

Reema 10:13 en de King James-Bibel (bowen) un en Parker siene Äwasatunk von 1864

 Parker haft sea väl Jelt utjejäft toom siene Bieekja un Hefta rutjäwen un bekauntmoaken. Biejlikj haft hee bloos en een Joa soo väl Jelt utjejäft, waut vondoag dän Dach 132 000 stätsche Dola wudden sennen. Hee haft uk väl von siene Bieekja emsonst no Bekaunde un no huach aunjeseene Kjoakjenleidasch jeschekjt, daut dee sikj daut unjastonen sullen.

 Von Parker siene Bieekja un von siene Äwasatungen von daut Niee Tastament worden nich sea väle jedrekjt. Eenje Jelieede hauden sikj mau rajcht domm äwa dee. Oba dee kunnen daut nich seenen, woo väl dise Mana, soo aus Parker, Shadwell un aundre, doafäa jedonen hauden, daut Gott sien perseenelja Nomen wada en daut enjlische Niee Tastament bennen wia.

 Du wurscht die uk dit tieen-minutsche Video kjennen beseenen: Videos äwa daut Museum en Warwick: “De Bibel un Gott sien Nomen”.

a “Jah” es eene Aufkjartunk von dän Nomen “Jehova”. Dee finj wie en Openboarunk 19:1, 3-4 un 6 en daut Wuat “Haleluja”, un daut bediet “Jie Menschen, loft Jah!”

b Shadwell deed nich daut gaunze Niee Tastament äwasaten. Aundre Äwasata, waut Gott sienen Nomen brukten, wieren Philip Doddridge, Edward Harwood, William Newcome, Edgar Taylor un Gilbert Wakefield.

c Parker wull siene tietelje Sachen von siene jeistelje Oabeit uteneenhoolen. Doawäajen brukt hee eenen aundren Nomen, wan hee äwa waut jeisteljet schreef un uk en siene Bibeläwasatungen. Dis Nomen wia Herman Heinfetter un dän finj wie uk ieremol hinjen em Aunhank von de New World Translation of the Holy Scriptures.

d Aune 1864 jeef Parker noch eene Äwasatunk von daut Niee Tastament rut (An English Version of the New Testament). Doa es Gott sien Nomen 186 Mol bennen.

e Ea Parker daut Niee Tastament äwasad, jeef daut aul väle hebräische Äwasatungen von daut Niee Tastament, waut Gott sienen Nomen en miere Varzhen bennen hauden. Un aune 1795 jeef Johann Jakob Stolz eene huachdietsche Äwasatunk rut, un doa wia Gott sien Nomen von Matäus bat Judas äwa 90 Mol bennen.