Wuarom fieren Jehova siene Zeijen daut Owentmol aundasch aus aundre Gloowes?
Wan wie daut Owentmol fieren, recht wie ons no daut, waut de Schreft doaräwa sajcht. Daut Aundenkjen aun Jesus sienen Doot es uk bekaunt aus “dän Harn sien Owentmol” (1. Korinta 11:20, De Plautdietsche Bibel). Välet, waut aundre Kjoakjen lieren ooda doonen, waut met daut Owentmol to doonen haft, stett sikj nich oppe Schreft.
Wuarom woat daut jefieet?
Dän Harn sien Owentmol woat jefieet, om aun Jesus Christus to denkjen un onse Dankboakjeit fa daut Opfa to wiesen, waut hee fa ons jeef (Matäus 20:28; 1. Korinta 11:24). Daut Owentmol es kjeen Sakrament ooda relijeese Jewanheit, wua eena Gott siene Jnod kjricht ooda eenem de Sinden vejäft woaren. a De Schreft lieet nich, daut onse Sinden derch eene relijeese Jewanheit kjennen vejäft woaren, oba doaderch, daut wie aun Jesus jleewen (Reema 3:25; 1. Johanes 2:1-2).
Woo foaken saul daut jefieet?
Jesus säd to siene Nofolja, daut dee daut Owentmol fieren sullen, oba hee säd nich krakjt woo foaken (Lukas 22:19). Eenje denkjen, daut sull eemol de Moonat aufjehoolen, aundre hoolen daut jieda Wäakj, jieda Dach, mieremol dän Dach ooda soo foaken aus eena daut fa goot talt. b Oba wie woaren nu eenjet seenen, waut wie beachten motten.
Jesus fieed daut Owentmol aun dän Dotem en, wua daut judische Passafast wia, un hee storf noch dänselwjen Dach (Matäus 26:1-2). Daut Owentmol wia nich toofalich dänselwjen Dach aus daut Passafast. De Schreft vejlikjt Jesus sien Opfa met daut Passalaum (1. Korinta 5:7-8). Daut Passafast wort eemol daut Joa jefieet (2. Mose 12:1-6; 3. Mose 23:5). Soo fieeden uk de ieeschte Christen daut Aundenkjen aun Jesus sienen Doot eemol daut Joa. c Jehova siene Zeijen nämen sikj dit aus een biblischet Väabilt.
Wanea saul daut jefieet?
Soo aus Jesus daut Owentmol enfieed, jeft ons to vestonen, woo foaken daut jefieet saul un uk waut fa eenen Dach un woone Tiet em Dach. Jesus fieed daut Owentmol no Sonnenunjagank en. Daut wia de 14. Nissan aune 33 e.o.T., no dän biblischen Monkalenda no (Matäus 26:18-20, 26). Soo aus de ieeschte Christen fieren Jehova siene Zeijen daut Owentmol uk jieda Joa dän 14. Nissan. d
Wan de 14. Nissan aune 33 e.o.T. uk een Friedach wia, bediet daut nich, daut dis Aunjedenkjsdach jieda Joa opp eenen Friedach felt. Om to weeten, woon Dach de 14. Nissan jieda Joa es, doo wie daut krakjt soo, aus se daut en Jesus siene Tiet deeden. Wie rechten ons nich no dän judischen Kalenda von de vondoagsche Tiet. e
Broot un Wien
Aus Jesus daut Owentmol fieed, brukt hee doatoo ojjesuadet Broot un rooden Wien, waut vom Passafast äwajebläwen wia (Matäus 26:26-28). Krakjt soo bruck wie Broot, wua nich Häw ooda sestwaut mank es. Un wie brucken jeweeneljen rooden Wien, nich Wiendruwensauft ooda Wien, wua waut biejedonen ooda waut seeta jemoakt es.
Eenje Gloowes brucken Broot met Häw ooda Suadieech doa mank. En de Schreft stalt Suadieech oba foaken de Sind un Schlajchtichkjeit väa (Lukas 12:1; 1. Korinta 5:6-8; Galata 5:7-9). Doawäajen kaun bloos Broot, waut onen Häw ooda sest waut es, Jesus sienen Kjarpa väastalen, waut onen Sinden wia (1. Petrus 2:22). Bie eenje Gloowes es daut veboden, Alkohol to drinkjen. Doawäajen nämen dee ojjejäaden Wiendruwensauft enne Städ Wien. Soone Lia aus dit stett sikj oba nich oppe Schreft (1. Timotäus 5:23).
Es daut Broot un de Wien werkjlich Fleesch un Bloot?
Daut ojjesuade Broot un de rooda Wien, waut biem Owentmol jebrukt woaren, sent bloos een Jlikjnis fa Jesus sien Bloot un sienen Kjarpa. Daut Broot un de Wien woat nich derch een Wunda to Jesus sienen Kjarpa ooda sien Bloot, soo aus eenje jleewen. Besee die mol, waut de Schreft doatoo sajcht.
Wan Jesus to siene Jinja jesajcht haud, see sullen sien Bloot drinkjen, dan wudd hee velangt haben, daut dee Gott sien Jesaz bruaken, waut an aufsäd, Bloot to äten (1. Mose 9:4; Aposteljeschicht 15:28-29). En Gott sien Jesaz woat daut Bloot fa heilich jetalt, un Jesus wudd aundre kjeenmol jesajcht haben, see sullen Gott sien Jesaz bräakjen (Johanes 8:28-29).
De Apostel wudden nich haben kunt werkjlich Jesus sien Bloot drinkjen, wiels Jesus wia noch aum läwen un aun sienen Kjarpa fäld nuscht. Sien Bloot wia noch nich vegoten worden (Matäus 26:28).
Jesus opfad sien Läwen “een un fa aulemol” (Hebräa 9:25-26, De Plautdietsche Bibel). Wan daut Broot un de Wien biem Owentmol oba jiedatsmol to Jesus sienen Kjarpa un Bloot worden, dan wudd je hee emma wada jeopfat woaren.
Jesus säd: “Doot dit, ‘om aun mie to denkjen’”, nich “om mie to opfren” (1. Korinta 11:24).
Dee, waut jleewen, daut daut Broot un de Wien to Jesus sienen Kjarpa un sien Bloot woaren (opp Huachdietsch: Transsubstantiation), stetten äare Lia doaropp, woo jewesse Wieed en eenje Bibelvarzh stonen. Biejlikj woaren Jesus siene Wieed äwa dän Wien en väle Biblen soo äwasat: “Dit es mien Bloot” (Matäus 26:28, De Plautdietsche Bibel). Oba Jesus siene Wieed kjennen uk äwasat woaren aus: “Dit bediet mien Bloot”, “Dit stalt mien Bloot väa”, “Dit steit fa mien Bloot”. f Un soo aus Jesus daut foaken deed, räd hee uk hia derch een Jlikjnis (Matäus 13:34-35).
Wäa kaun von daut Broot äten un von dän Wien drinkjen?
Wan Jehova siene Zeijen daut Owentmol fieren, sent daut mau weinich, waut von dän Wien drinkjen un daut Broot äten. Wuarom?
Derch Jesus sien vegotnet Bloot wort een “niea Bunt” jemoakt, waut dän Bunt tweschen Jehova Gott un daut ieeschtemmasche Volkj Israel to Enj brocht (Hebräa 8:10-13, De Plautdietsche Bibel). Dee, waut en disen nieen Bunt sent, nämen von daut Broot un dän Wien. Doa sent oba nich aule Christen met en. Daut sent bloos dee, waut opp eene besondre Wajch “von Gott jewält sent” (Hebräa 9:15, De Plautdietsche Bibel; Lukas 22:20). Deejanje woaren met Jesus toop em Himmel rejieren, un de Bibel sajcht, daut woaren bloos 144000 sennen (Lukas 22:28-30; Openboarunk 5:9-10; 14:1, 3).
De mieeschte von ons jehieren nich to dise “kjliene Häad”, waut met Jesus Christus toop em Himmel rejieren woat, oba to de “Häad, dee kjeena talen kunn”, un dee de Hopninj haft, mol eewjet Läwen oppe Ieed to kjrieen (Lukas 12:32; Openboarunk 7:9-10; De Plautdietsche Bibel). Aul dee, waut hopen, mol oppe Ieed to läwen, äten nich von daut Broot un drinkjen nich von dän Wien. Oba doaderch, daut dee uk biem Owentmol sent, wiesen dee äare Dankboakjeit fa daut, waut Jesus fa ons jedonen haft (1. Johanes 2:2).
a “Daut Wuat Sakrament es nich em N[ieen] T[astament] to finjen; un daut griechische Wuat μυστήριον [mystérion] woat doa uk noanich wua fa de Doop ooda dän Harn sien Owentmol jebrukt, uk nich fa irjenteene aundre relijeese Haundlunk” (McClintock and Strong’s Cyclopedia, 9. Buak, Sied 212).
b Wan en eenje Biblen von daut Owentmol jerät woat, sajcht daut doa “soo foaken aus”. Eenje haben daut soo tohoolen, daut dise Wieed to vestonen jäwen, woo foaken daut Owentmol jefieet saul. Oba de Wieed en dise Varzh bedieden en de Originalsproak en Werkjlichkjeit “wanemma” ooda “jiedatsmol ... wan” (1. Korinta 11:25-26; Reimerbibel; De Plautdietsche Bibel).
c See The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, 4. Buak, Sied 43-44 un de Cyclopedia von McClintock and Strong, 8. Buak, Sied 836.
d See The New Cambridge History of the Bible, 1. Buak, Sied 841.
e Vondoag dän Dach räakjnen Forscha de Niemon krakjt ut, un doano recht sikj daut, wanea de Moonat Nissan em vondoagschen judischen Kalenda aunfangt. Oba to Jesus siene Tiet deeden dee daut aundasch. De Moonat Nissan funk aun, wan de Niemon daut ieeschte Mol en Jerusalem to seenen wia. Daut kaun eent ooda twee Doag lota sennen aus daut en dän vondoagschen judischen Kalenda aunjejäft es. Wäajen disen Unjascheet kaun daut sennen, daut daut Owentmol von Jehova siene Zeijen nich emma deeselwja Dach es aus daut Passafast, waut vondoag dän Dach de Juden fieren.
f See A New Translation of the Bible von James Moffatt, The New Testament–A Translation in the Language of the People von Charles B. Williams un The Original New Testament von Hugh J. Schonfield.