24 DE JANEIRO DE 2024
COSTA DO MARFIM
Lançamento do livro de Mateus em iacuba
No dia 7 de janeiro de 2024, o irmão Jules Bazié, membro da Comissão da Filial da Costa do Marfim, lançou A Bíblia – As Boas Novas Segundo Mateus, em iacuba. O lançamento foi feito durante um programa especial realizado na vila de Man, na Costa do Marfim. Estiveram presentes 302 pessoas, e 257 assistiram por videoconferência. Durante o programa, foram disponibilizadas as versões em áudio e em formato digital do livro de Mateus. Em breve, ficará disponível a versão impressa.
Existem aproximadamente 1,5 milhões de pessoas que falam iacuba na Costa do Marfim, na Guiné e na Libéria. Atualmente, cerca de 254 irmãos e irmãs servem em quatro congregações e seis grupos de língua iacuba, na Costa do Marfim.
Não existe uma tradução completa da Bíblia em iacuba. Existem apenas duas traduções das Escrituras Gregas Cristãs nesta língua. No entanto, nenhuma dessas traduções utiliza o nome pessoal de Deus, Jeová, e ambas usam linguagem difícil de entender. Por causa disso, as pessoas estão muito contentes por puderem ler esta tradução moderna e clara do livro de Mateus. Um irmão disse: “Nas traduções que tínhamos disponíveis, com frequência, era preciso lermos alguns versículos muito devagar, várias vezes, para conseguirmos entender o significado deles. Mas, agora, temos a oportunidade maravilhosa de apreciar a leitura do livro de Mateus e entendê-la claramente!”
Agradecemos a Jeová por dar este presente maravilhoso aos nossos irmãos e irmãs que falam iacuba. Esta tradução irá ajudar muito mais pessoas a “buscar primeiro o Reino”. — Mateus 6:33.