Juan 4:1-54

  • Jesus y Samariapita warmi (1-38)

    • Diostaqa santu espïritu yanapananta permitir y rasumpa kaqta chaskikurmi adorayänan (23, 24)

  • Samariapita nunakuna Jesusman markäkuyan o yärakuyan (39-42)

  • Gobernaqpa sirweqnimpa tsurinta Jesus alliyätsin (43-54)

4  Juanpitapis mas qateqkunayoq kanqanta y mas nunakunata bautizanqanta+ fariseukuna wiyayanqanta musyëkurmi, Señorqa 2  (kikin Jesusqa manam bautizaqtsu, sinöqa qateqninkunam) 3  Judëa provinciapita Galilëa provinciaman yapë ëwakurqan. 4  Peru Samariapam pasanan karqan. 5  Tsëmi Samariachö këkaq Sicar niyanqan markaman charqan. Tsëqa tsurin Josëta Jacob entreganqan chakrapa amänunchömi karqan.+ 6  Tsëchömi Jacobpa+ pözun karqan. Tsënam Jesusqa, viajanqampita pishipashqa* karnin pullan junaqnöna* pözu lädunman jamakurqan. 7  Tsëmannam Samariapita warmi yaku jipeq charqan. Tsënam Jesusqa, “upurkunäpaq yakü qarëkamë” nirqan. 8  Qateqninkunaqa mikuy ranteqmi markaman ëwashqa kayarqan. 9  Samariapita warmiqa kënömi nirqan: “Judïu këkarqa, ¿imanöpatan Samariapita këkaptï yakuta mañakamanki?”. Awmi, judïukunaqa manam Samariapita nunakunawan juntakuyantsu.+ 10  Tsënam Jesusqa nirqan: “Teyta Diospa grätislla qarënimpaq musyar,+ y yakuta pï mañakushunqëkita musyarqa, qammi yakuta mañankiman karqan, y pëqa kawatsikoq yakutam qarashunkiman karqan”.+ 11  Tsënö niptinnam, tsë warmiqa kënö nirqan: “Teytallë, manataq imëkipis kantsu yakuta jipinëkipaq, pözuqa alli ruriran. Tsëqa, ¿mëpitataq tsë kawatsikoq yakuta yuritsimunki? 12  Qamqa manam unë kastäkuna Jacobpita mastsu kanki, ¿aw? Pëmi kë pözuta dejapayämashqa. Këpitam pë, tsurinkuna y animalninkunapis yakuta upuyarqan”. 13  Tsënam Jesusqa nirqan: “Kë yakuta upoqkunaqa yapëmi yakunäyanqa. 14  Peru noqa qaranqä yakuta upoqqa, manam yapëqa yakunanqatsu,+ sinöqa qaranqä yakum, pëchö pashtaq yakunö kar imëyaqpis kawanampaq yanapanqa”.+ 15  Tsë warminam nirqan: “Teytë, manana yakunänäpaq y këman yaku asheq manana shamunäpaq tsë yakuta qarëkamë”. 16  Tsënam pëqa, “ëwar qowëkita o runëkita* qayamuy, y kë sitiuman kutimuy” nirqan. 17  Tsë warminam, “manam qowä o runä* kantsu” nirqan. Tsënam Jesusqa nirqan: “Rasuntam qowëki o runëki mana kanqanta ninki. 18  Qamqa pitsqa qowayoqmi o runayoqmi* karqunki, y kanan qamwan këkaqqa manam qowëkitsu. Tsëtaqa rasun kaqllatam nimurqunki”. 19  Tsë warminam nirqan: “Teytë, Diospa willakoqnin kanqëkitam cuentata qokü.+ 20  Unë kastäkunaqa kë jirkachömi Diosta adorayarqan, peru qamkunaqa Jerusalenchö adoranapaq kaqtam niyanki”.+ 21  Tsënam Jesusqa kënö nirqan: “Rasuntam neq warmi: ichikllachönam ni kë jirkachö ni Jerusalenchöpis Teytata adorayankitsu. 22  Qamkunaqa mana reqiyanqëkitam adorayanki,+ peru noqakunaqa judïukunapita salvacion shamuptinmi reqiyanqäta adorayä.+ 23  Tsënö kaptimpis höra chäramunnam, awmi, höra chäramushqanam Teyta Diosta rasumpa adoraqkunaqa santu espïritu yanapananta permitir y rasumpa kaqta Dios musyatsikunqanta chaskikur adorayänampaq. Rasumpa kaqchöqa, tsënö kaqkunatam Teyta Diosqa adorayänampaq ashikan.+ 24  Teyta Diosqa espïritum,+ pëta adoraqkunaqa santu espïritu yanapananta permitir y rasumpa kaqta Dios musyatsikunqanta chaskikurmi adorayänan”.+ 25  Tsë warminam nirqan: “Noqaqa musyämi Cristu niyanqan Diospa Akrashqan shamunampaq kaqta, pë chämurmi llapanta cläru willayämanqa”. 26  Tsënam Jesusqa, “pëmi noqa kä, kanan höra qamwan parlëkaq”+ nirqan. 27  Tsë höram qateqninkuna chëkur, juk warmiwan parlëkanqampita espantakuyarqan, peru manam mëqampis, “¿imatataq munëkanki?” o “¿imanirtan tsë warmiwan parlëkanki?” nirqantsu. 28  Tsënam tsë warmiqa yakupaq cantarunta dejëkur, markaman ëwar nunakunata kënö nirqan: 29  “Shamur llapan ruranqäta nimaq nunata rikäyë. ¿Capaz pë Cristu kanman?”. 30  Tsënam nunakunaqa markapita yarqur pëta rikaq ëwayarqan. 31  Tsëyaqnam qateqninkunaqa kutin kutin, “Maestru,+ imallatapis mikuri” niyarqan. 32  Tsënam pëqa, “noqapaqa mana musyayanqëki mikuymi mikunäpaq kapaman” nirqan. 33  Tsënö niptinnam qateqninkunaqa kikinkunapura kënö ninakuyarqan: “Manam ni pï mikuynin apamushqatsu, ¿aw?”. 34  Tsënam Jesusqa kënö nirqan: “Mikuynïqa mandamaqnï munanqanta rurëmi,+ y ruranäpaq nimanqanta rurar ushëmi.+ 35  ¿Manaku qamkunaqa cosëcha witsampaq chusku killaraq pishinqanta niyanki? Qamkunatam këta nï:* ñukirkur* chakrakunata rikäyë, cosechëpaqnam yuraq këkäyan.+ 36  Cosechaqqa pägunta chaskikannam, y cosëchaqa imëyaqpis kawëta chaskeqkunam kayan. Tsënömi muroqpis y cosechaqpis ishkankuna juntu kushikuyanqa.+ 37  Tsëchömi, ‘jukmi murun, y juknam cosechan’ niyanqan cumplikan. 38  Noqaqa mana trabajayanqëkita cosechaqmi qamkunata mandayarqö.* Jukkuna alli trabajayanqantam qamkunaqa provechayarqunki”. 39  “Llapan ruranqätam nimashqa”+ nir tsë warmi willakuptinmi, Samaria markachö mëtsikaq nunakuna Jesusman markäkuyarqan o yärakuyarqan. 40  Tsëmi Samariapita nunakuna rikaq ëwar, pëkunawan quedakunampaq niyarqan, tsënam pëqa ishkë junaq tsëchö quedakurqan. 41  Yachatsikunqanta wiyarmi, mas nunakuna pëman creiyarqan, 42  y tsë warmitam kënö niyarqan: “Manam qam willakur purinqëkillapitanatsu pëman creiyä. Kananqa kikïkuna wiyashqa karmi, nunakunapa salvaqnin kanqanta següru këkäyä”.+ 43  Tsëpita ishkë junaqtanam, tsë sitiupita Galilëa provinciaman ëwarqan. 44  Kikin Jesusmi nirqan Diospa willakoqnintaqa kikimpa markanchö mana respetayanqanta.+ 45  Galilëa provinciaman chäriptinqa, fiestaman ëwashqa karnin, y fiesta witsan Jerusalenchö llapan ruranqanta rikashqa karmi,+ Galilëapita nunakunaqa kushishqa chaskiyarqan.+ 46  Tsëpitanam Galilëa provinciachö këkaq, yakuta vïnuman tikratsinqan Canä markaman yapë ëwarqan.+ Tsëchömi gobernaqpa sirweqnin këkarqan, pëpa tsurinmi Capernaumchö qeshyar këkarqan. 47  Judëa provinciapita Galilëa provinciaman Jesus ëwashqa kanqanta wiyëkurnam, tsë nunaqa tsurin wanunampaqna këkaptin, Jesusman ëwëkur rogarqan Capernaumman urärir tsurinta alliyëkatsinampaq. 48  Tsënam Jesusqa nirqan: “Milagrukunata y espantëpaqkunata mana rikarqa, qamkunaqa manam imëpis creiyankitsu”.+ 49  Gobernaqpa sirweqninnam, “Teytë, tsurillä manaraq wanuptin ëwëkulläshun” nirqan. 50  Tsënam Jesusqa, “wayikita kutikuy, tsurikiqa alliyashqanam”+ nirqan. Y Jesus ninqanta creirmi, tsë nunaqa wayinta ëwakurqan. 51  Wayinta kutikaptinnam, sirweqninkunaqa wamran kawëkanqanta* willayänampaq taripaq ëwayarqan. 52  Tsënam pëqa imë höra alliyashqa kanqanta tapukurqan, y pëkunanam, “qanyan la üna de la tardinömi* fiebrimpita alliyärishqa” nir contestayarqan. 53  Tsëmi tsë nunaqa musyarirqan, “tsurikiqa alliyashqanam”+ ninqan höra, tsurin alliyashqa kanqanta. Tsëmi pë y wayinchö kawaqkuna Jesusman creikuyarqan. 54  Tsëmi karqan Judëa provinciapita Galilëa provinciaman kutir Jesus ruranqan ishkë kaq milagru.+

Nötakuna

Kënöpis niyanmi: utishqa; shaykushqa.
Griëgu idiömachöqa “6 kaq höranö” ninmi. Tsëtaqa patsa waranqampitam yupayaq.
Kënöpis niyanmi: ollquykita.
Kënöpis niyanmi: ollqü.
Kënöpis niyanmi: ollquyoqmi.
Kënöpis niyanmi: niyaq.
Kënöpis niyanmi: peqëkikunata pallarkur; umëkikunata pallarkur.
Kënöpis niyanmi: mandayarqoq.
O “alliyärishqana kanqanta”.
Griëgu idiömachöqa “7 kaq höra” ninmi. Tsëtaqa patsa waranqampitam yupayaq.