Hebreos 7:1-28

  • Melquisedecca único rey y único sacerdotemi carca (1-10)

  • Cristoca sacerdote principalcunata yalimi carca (11-28)

    • Cristoca salvaita ushanmi (25)

7  Melquisedecca Salem llactamanda reymi carca. Shinallata, jahua cielopi tiajuj Taita Diospa sacerdotemi carca. Melquisedecca Abrahanhuan tuparingapaj rishpami Abrahandaca bendiciarca. Abrahanga reycunata huañuchishpami tigramujushcarca. 2  Abrahanga reycunata mishashpa quichushca cosascunamandami, Melquisedecmanga diezmota* curca. Melquisedec shutitaca, “alita ruraj* rey” nishpami traducin. Paica Salem llactamanda reypashmi can. Salem llactamanda rey nishpaca, “tranquilo ali causaita cuj rey” nijunmi. 3  Melquisedecpa taitamama pi cashcataca na yacharinllu. Paipa punda taitacunapa shuticunapash na escribishca tiajunllu. Pai ima punlla nacirishcata, ima punlla huañushcatapash na yacharinllu. Paica Taita Diospa Churiman parecido caimandami, para siempre sacerdote canga. 4  Melquisedecca importantepachami carca. Chaimandami ñucanchi punda taita Abrahanga, reycunata mishashpa quichushca cosascunamandaca, ashtahuan mejor cosascunata paiman curca. 5  Moisesman Cushca Leypi nishcashnaca, sacerdotecuna cachun churashca Levipa churicunami, paipa huauquicuna cajpipash llacta cushca diezmotaca chasquina carca. Paicuna Abrahanba huahuacuna* cajpipashmi shina rurana carca. 6  Melquisedecca, na Levipa churi carcachu. Shinapash Abrahán diezmota cujpica, chai diezmota chasquishpami, Abrahandaca bendiciarca. Abrahanga Taita Dios imata carasha nishpa prometishcatami chasquina carca. 7  Bendicionda cujmi, bendicionda chasquijtapash yali can. Chaitaca nipipash na negaita ushanchichu. 8  Diezmota chasquij levitacunaca huañunalla runacunami can. Cutin diezmota chasquij chaishuj runamanda parlashpaca, Taita Dios escribichishca shimipica ninmi, paica causajunmi nishpa. 9  Diezmota chasquij Levipash, diezmota Abrahán pagashcamandami paipash diezmota ña pagashca cuenda carca. 10  Porque Melquisedec Abrahanhuan tuparingapaj rishca tiempopica, Leví shuti runaguca paipa punda taita Abrahanba familiamandaca nara nacirishcarcachu. 11  Israelitacunaman cushca Leypi nishcashnaca, Levipa churicunami sacerdotecuna caita ushana carca. Shinaca Levipa familiamanda sacerdotecuna, gentecuna perfecto cachun ayudaita ushana cajpica ¿imapata Melquisedec cuenda sacerdotetaca minishtinchiman? ¿Nachu Aaronshna sacerdoteta charinallata suficiente canman? 12  Shinaca sacerdotecunapa ruraicunata cambiajushpaca, Leytapashmi cambiana can. 13  Ñucanchi parlanajushca runaca shuj familiamandami can. Y paipa familiamandaca nipi na altarpica* sirvijushcachu. 14  Ñucanchi Señor Jesusca Judapa familiamandami shamun. Chaitaca yachanchimi. Moisesca, chai familiamanda sacerdotecuna tiana cashcataca na nircachu. 15  Ashtahuangarin, Melquisedec cuenda shuj sacerdote ricurishcamandami chaitaca ashtahuan ali yachanchi. 16  Paica sacerdoteshna sirvijushpapash, Leypi nishcashna Levipa familiamanda caimandaca na sacerdoteshnaca sirvijunllu. Sino, na tucuchi tucuna causaita paiman cuj poderta chasquimandami sacerdoteshna sirvijun. 17  Escribishcacunapica, Taita Diosca paitaca nircami, “canga Melquisedec cuendami para siempre sacerdote cangui” nishpa. 18  Shinaca punda mandamientotaca Taita Diosca anulashcami. Porque chai mandamientoca yangallami can y ñucanchita ayudaitapash na ushanllu. 19  Cutin Leyca, gentecuna perfecto cachun ayudangapaca na carcachu. Shinapash Taita Diosmi shuj ashtahuan ali esperanzata ñucanchimanga curca. Chai esperanzamandami ñucanchica Taita Diosman quimirita ushanchi. 20  Shinallata, Taita Diosmi shuj juramentota rurashpa Jesustaca sacerdote cachun churarca. 21  Ashtaca jaricunami sacerdotecunashna sirvishca. Shinapash Taita Diosca na paicunamandaca shuj juramentota rurashcachu. Sino shujlla runagumanda juramentota rurashpami, Taita Diosca cashna nirca: “Jehová* Dios ñucallatami, jurani y ñuca imata pensashcataca na cambiashachu. ‘Canga para siempremi sacerdote cangui’” nircami. 22  Shinaca, shuj ashtahuan ali trato* tiachunmi, Jesusca shuj garanteshna tucushca. 23  Ashtahuanbash, huañushpaca sacerdotecunaca paicunapa cargotaca saquinami carca. Chaimandami paicunapa randica, shuj sacerdotecuna paicunapa cargopica catin carca. 24  Cutin Jesusca para siempremi causan. Chaimandami paipa randi shuj sacerdotecuna tianaca na minishtirin. 25  Shinaca paipa shutipi Taita Diosta mañajcunataca salvaita ushanmi. Jesusca siempre causajuimandami chai gentecunata ayudachun Taita Diostaca mañaita ushan. 26  Paishna sacerdote principaltami* minishtipanchi. Paica Taita Diosta tucui shunguhuan sirvij, sin culpa, ima mapapash illami can. Shinallata, pecador gentecunashnaca na canllu. Paica jahua cielomandapash* yali ashtahuan jahuapi churai tucushcami can. 27  Paica chaishuj sacerdote principalcunashnaca na canllu. Porque paica paipa pecadocunamandapash y llactapa pecadocunamandapash cada punlla sacrificiocunata ruranataca na minishtinllu. Jesusca, paipa causaita shuj viajetalla cushpami, shuj sacrificiota cuenda curca. Chai sacrificioca gentecunata para siempre ayudangapami can. 28  Moisesman Cushca Leypi nishcashna, sacerdote principal cachun nombrashcacunaca pecadorcunami can. Pero Taita Diosca Leyta cushca jipami paipa Churitaca, sacerdote principal cachunmi churasha nishpa jurarca. Y paitaca para siempre perfecto cachunmi rurarca.

Notacuna

Glosariopi “diezmo” shimita ricupangui.
O “justiciata ruraj”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Abrahanba lomomanda llujshishcacuna” nijunmi.
Glosariopi “altar” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
O “pacto”. Glosariopi “pacto” shimita ricupangui.
Glosariopi “sacerdote principal” shimita ricupangui.
Caipica gente gobiernocunamandami parlajun yarin.