Прво Коринќања 13:1-13
-
О мангипе — друмо кова сој упредер са (1-13)
13 Те керав да лафи ки е манушенгири хем ки е ангеленгири чхиб, а нане ман мангипе, тегани би овава сине сар инструменти кова со керела бут галама хем на дела пријатно звуко.
2 Те овел ман да о поклон те пророкујнав, те хаљовав да са е Девлескере тајне,* те џанав да са о буќа хем те овел ман да вера добором зорали со ка шај те преместинав планине, а мангипе нане ман, ништо на сиум.
3 Хем те дав да са со иси ман те шај те парварав е јаверен, хем те дав да мло живото те шај те фалинав ман, а мангипе нане ман, тегани нане ман нисави корист.
4 О мангипе тано стрпливо хем љубезно, о мангипе нане љубоморно, на фалинела пе, на ваздела пе,
5 на понашинела пе непристојно,* на родела пли корист, на хољанела локхесте, на памтинела о лошнипе.
6 О мангипе на радујнела пе е буќенге сој погрешна,* него радујнела пе е чачипаске.
7 Са поднесинела, са верујнела, ко са надинела пе, са трпинела.
8 О мангипе никогаш на чхинавѓола. А о поклон е пророкујбаске ка нашавѓовел, о поклон те керел пе лафи ко јавера чхибја ка чхинавѓовел, о поклон преку чудо те џанен пе о буќа нане више те овел.
9 Соске, адава со џанаја нане целосно хем амаро пророкујбе нане целосно.
10 А кеда ка авел адава сој целосно, адава со нане целосно ка нашавѓовел.
11 Кеда сиум сине чхаво, керава сине лафи сар чхаво, размислинава сине сар чхаво, хаљовава сине о буќа сар чхаво. Ама кеда бариљум, отфрлинѓум о чхаворикано.
12 Соске, акана дикхаја ки ајна која со на сикавела јасно о буќа,* а тегани ка дикха јасно. Акана адава со џанава нане целосно, а тегани адава со џанава ка овел целосно, сар о Девел со џанела ман целосно.
13 А акана ачхиле акала трин буќа: и вера, и надеж хем о мангипе. Ама најбаро таро акала тано о мангипе.
Footnotes
^ Дословно: „света тајне“.
^ Или: „грубо“.
^ Или: „неправедна“.
^ Или: „дикхаја ки метално ајна“.