Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

А3

Сар и Библия дожыля каринг амэндэ?

Кодэва, кастар и Библия, позаботисайля, кай вой тэ дожал каринг амарэ деса. Лэсти сас уӷодно, кай андэр латэ тэ авэн запистромэ кацавэ алава:

«О алав лэ Иеговастар вечно» (1 Пётро 1:25).

Само пэрво библейско тексто, саво вастэса сас пистромэ пэ еврейско, арамейско и греческо шыб, на ашэляпэ. Но амэ всаек можэм тэ патяс, кай и Библия, сави исин андэ амари время, точно зжалпэ кодэлэса, со сас пистромэ андэр латэ спэрва. Васо амэ можэм кадя тэ ԥэнас?

КОДЭЛА, КО ТЕРЭЛАС И КОПИИ, НА ВИЛИНЭ ЛЭ ДЭВЛЭСКО АЛАВ

Если тэ дас дума пала Еврейски Лила, вонэ ашэлэпэ май бут через и традицыя, сави стодя о Дэл, кала приԥэндя тэ пэрэпистрон лэско законо a. Например, о Иегова ԥэндя, кай кажно царё андо Израилё трэбуй сас тэ стерэл пэсти копия па лэ Дэвлэско законо (Второзаконие 17:18). Инке о Дэл приԥэндя лэ левитонэнди тэ фэрин лэско законо и тэ сытярэн лэсти аврэн (Второзаконие 31:26; Неемия 8:7). Посли кода сар и иудеёря рисайлэ анда Вавилоно, появисайлэ мануша, савэ пэрэпистронас и лила, — пэр лэндэ линэ тэ ԥэнэн сафериморя (Ездра 7:6). Прожыля время, и через лэндири дила сас стердэ фартэ бут копии па всаворэ 39 книжки анда Еврейски Лила.

Бут бэрша и сафериморя фартэ внимательно пэрэпистронас кадэла книжки. Посли лэндэ и лила линэ тэ пэрэпистрон и еврейски мануша, пэ савэ ԥэнэнас масареторя. Само пурани копия па всаворэ Еврейски Лила, сави стердэ и масареторя, — када о Ленинградско кодэксо, саво сас вимэкло андо 1008 или 1009 бэрш. Андо епаш 20 вико паша Мули моря виарақлэсас и лила, ай кадяжэ варикай 220 котора библейско тексто, савэ сас пистромэ вастэса и савэ пэбутэстэ май пуранэ, чем о Ленинградско кодэксо. Кала сыстосардэ и лила, савэ виарақлэ паша Мули моря, и о Ленинградско кодэксо, када поможысардя тэ полас фартэ важно гиндо: хоть кода, со пистромэ андэр лэндэ, най андэ вся еқэндар, када нисар на парувэл о гиндо.

Ай со можно тэ ԥэнас пала 27 книжки анда Гречески Лила? Лэн пистросардэ лэ Исусостирэ дэсавэ апосталоря и авэр христианоря. И пэрви христианоря терэнас копии па кадэла книжки, сар када терэнас и евреёря, савэ пэрэпистронас и лила (Калосы 4:16). Бут мануша, например о римско правителё о Дяклетя́но, терэнас вся, кай и тексторя, савэ сас кай и пэрви христианоря, тэ на авэн. Но жы каринг амарэ деса ашэлэпэ тысячи копии и лэндирэ которора.

Инке и Гречески Лила сас пэрэандярдэ пэ разни шыба. Пэрви переводоря вижылэ пэ кацавэ дэлмутнэ шыба, сар армянско, грузинско, ефиопско, копцко, латинцко и сирийско.

ЕВРЕЙСКИ И ГРЕЧЕСКИ ЛИЛА, ПА САВЭ САС СТЕРДО КАДЭВА ПЕРЕВОДО

Машкар ла Библиятирэ дэлмутнэ копии исин найбари разница. Сар тоди тэ полас, со сас пистромэ па чачимастэ?

Призындяраса ек примеро. Ԥэнаса, о учителё мангэл, кай 100 ученикоря тэ пэрэпистрон ек ӷлава анда книжка. Можэт тэ авэл кадя, кай кажно ученико стерэла дэсавэ ошыбки, но врядли всаворэ стерэна еқэндар и ошыбки. И дажэ если о чачуно тексто хасарэна, блаӷодаря кодэлэсти, кай сыстона кадэла 100 копии, полэна, саво сас о чачуно тексто. Точно кадя жэ, кала сыстон и тысячи библейски копии, и учони моӷут тэ виарақэн и ошыбки, савэ стердэ кодэла, ко лэн пэрэпистрояс, и кадя тэ полэн, саво сас о чачуно тексто.

«Можно точно тэ ԥэнас, кай нисаво авэр тексто, саво появисайля андэ дэлмутни время, на сас пэрэдино кадя дэ точно»

Пэскати дэ точно о библейско тексто, саво дожыля каринг амарэ деса, пэрэдэл о гиндо, саво сас пистромэ спэрва? Акэ пэр со шутя сама о учоно Вильямо Грино, кала дэлас дума пала Еврейски Лила: «Можно точно тэ ԥэнас, кай нисаво авэр тексто, саво появисайля андэ дэлмутни время, на сас пэрэдино кадя дэ точно». Ай пала Гречески Лила, пэ савэ инке ԥэнэн Нэво Завето, о учоно Фрэдэрико Брюсо пистросардя: «Кодэлэсти, со доԥэнэн, кай андо Нэво Завето росԥэнэнпэ вся кадя, сар сас па чачимастэ, исин май баро и май састо патяимос, чем кодэлэсти, со доԥэнэн, кай андэ бут ашунглэ книжки и тексторя, против савэ ни ек мануш нисо на ԥэнэна, пистромэ вся правильно. И тэ авелоп о Нэво Завето стидо анда обычни лила, тоди ни ек учоно на вазглоп и дума, кай вонэ най точни».

40 ӷлава анда лэ Исаястирэ книжка, сави виарақлэ паша Мули моря (када сас пистромэ андо 125—100 бэрш жы кай амари эра)

Кала сыстосардэ кадэва котор и о масорецко тексто, саво сас пистромэ через варикай тысяча бэрш, тоди додиқлэ, кай машкар лэндэ исин совсем найбари разница

40 ӷлава анда лэ Исаястири книжка андо Алепско кодэксо — када ашунгло еврейско тексто, саво пистросардэ и масареторя (варикай андо 930 бэрш андэ амари эра)

Еврейско тексто. Кала пэрэандярэнас и «Еврейски Лила. Нэвя люмако переводо» (1953—1960), вонэ сас стердэ па еврейско тексто Biblia Hebraica, саво стердя о Рудольфо Кителё. Кодэла времятар появисайлэ май нэвэ тексторя пэ еврейско шыб Biblia Hebraica Stuttgartensia и Biblia Hebraica Quinta. Андэр лэндэ сас стидэ которора, савэ виарақлэ паша Мули моря, и авэр пуранэ лила. Андэ кадэла книжки исин тексторя анда Ленинградско кодэксо, ай андэ сноски исин алава анда авэр тексторя, савэ линэ анда Самаритянско Пятикнижыя, анда лила, савэ виарақлэ паша Мули моря, анда греческо Септуагинта, анда арамейски таргуморя, анда латинцко Вульгата и анда сирийско Пешыта. Кала тидэнаспэ тэ вимэкэн кадэва переводо, о Библейско круӷо па «Нэвя люмако переводо» лэлас и гиндоря анда Biblia Hebraica Stuttgartensia, ай кадяжэ анда Biblia Hebraica Quinta.

Греческо тексто. Андо 19 вико и учони о Б. Весткото и о Ф. Хорто, кай тэ стерэн о греческо тексто, саво авэла со май пашэ каринг и чачунэ лила, линэ тэ сыстон и библейски копии, савэ сас андэ кодэя время. Андо машкар 20 вико о Библейско круӷо па «Нэвя люмако переводо» лэлас лэнго тексто, кай тэ стерэл пар лэстэ пэско переводо. Кадяжэ кадэва Круӷо шолас сама пэ дэлмутнэ тексторя, савэ, сар гиндонас, сас стердэ андо дуйто или трито вико андэ амари эра. Посли кода виарақлэ и авэр тексторя. Кадяжэ ӷэт май интя вижылэ книжки, савэ вимэклэ и учони о Нэстле и о Аландо и авэр библейски орӷанизацыи. Андэр лэндэ сас пистромэ, со получисайля, кала сыстосардэ разни библейски тексторя. Пэр лэндэ тожэ шутэ сама, кала пэрэдиқэнас о «Нэвя люмако переводо».

И тексторя, пала савэ сас ԥэндо май упрэ, сыкавэн, кай дэсавэ стихоря андэ Гречески Лила, савэ исин и андэ май пуранэ переводоря (например, андэ Библия короля Якова и андо Синодально переводо), достодэ кодэла, ко терэлас и копии, и вонэ никала на сас пистромэ через лэ Дэвлэско свынто зор. И дума жал пала кадэла стихоря: Матфеё 17:21; 18:11; 23:14; Марко 7:16; 9:44, 46; 11:26; 15:28; Лука 17:36; 23:17; Иоано 5:4; Дила 8:37; 15:34; 24:7; 28:29 и Римо 16:24. Андэ бут ла Библиятирэ переводоря кадэла стихоря нинай, но о порядко важ и стихоря ашэлясаспэ кацаво жэ, саво зажыля лэ 16 викостар. Андо «Нэвя люмако переводо» посли стихо, саво сас вилино, нисо най стодо — кати пистромэ, васо нинай кадэва стихо.

Инке дицол, кай пэ кодэя шыб, пэ сави спэрва сас пистромэ и Евангелия лэ Маркостар (16 ӷлава, 9—20 стихо), на сас ни скурто, ни лунго оконцовка, ай кадяжэ котор тексто, саво андэ дэсавэ переводоря исин андо Иоано 7:53—8:11. Кадэла котора на сас стодэ андэ кадэва переводо.

Дэсавэ стихоря сас подлашардэ, кай вонэ тэ зжанпэ кодэлэ текстоса, саво пэ кадэва маменто важ и учони со май пашэ каринг о чачуно тексто. Например, щас андо «Нэвя люмако переводо» андо Матфеё 7:13 ԥэнэнпэ: «Зажан через и вуськи вороты, важ кода кай и барэ вороты и о буӷло дром андярэн каринг и смэрть». Варикала, кала пэрэандярэнас и Библия, андэ дуйто часть андэ кадэва стихо на сас алав «вороты». Но кала линэ май драго тэ розуӷанэн и библейски копии, дицэля, кай андо чачуно тексто кадэва алав сас. Важ када, кала линэ тэ пэрэдиқэн кадэва переводо, тоди о алав «вороты» андэ кадэва стихо сас достодо. Дэсо парудэ и андэ авэр стихоря, но нисо анда када на парувэл о гиндо, саво пистромэ андэ Библия.

О тексто, пэ саво пистромэ 2 Каринфо 4:13—5:4 (варикай андо 200 бэрш андэ амари эра)

a Инке копии трэбуй сас тэ терэн важ кода, кай о материало, пэ саво пистронас, ӥто римояспэ.