A treia scrisoare a lui Ioan 1:1-14

1  Bătrânul către Gaius, cel iubit, pe care îl iubesc cu adevărat. 2  Iubitul meu frate, mă rog să fii sănătos și să-ți meargă bine în toate și de acum înainte, așa cum îți merge* acum. 3  Căci m-am bucurat foarte mult când au venit niște frați și au mărturisit că ții cu tărie la adevăr; de fapt, tu continui să umbli în adevăr.+ 4  Pentru mine nu este bucurie* mai mare decât aceasta: să aud despre copiii mei că umblă în continuare în adevăr.+ 5  Iubitul meu frate, tu dovedești fidelitate în ceea ce faci pentru frați, chiar dacă îți sunt necunoscuți*.+ 6  Ei au depus mărturie în fața congregației despre iubirea ta. Te rog să-i trimiți la drum într-un mod demn de Dumnezeu.+ 7  Căci pentru numele său au plecat ei, fără să ia ceva+ de la oamenii națiunilor. 8  Noi avem deci obligația să le arătăm ospitalitate unora ca aceștia,+ ca să devenim colaboratori în adevăr.+ 9  Am scris congregației, dar Diotref, căruia îi place să aibă locul întâi printre ei,+ nu acceptă nimic de la noi cu respect.+ 10  De aceea, dacă voi veni, voi atrage atenția asupra lucrurilor pe care le face, asupra vorbelor răutăcioase pe care le răspândește despre noi*.+ El nu se mulțumește cu atât, ci refuză să-i primească pe frați+ cu respect, iar pe cei care vor să-i primească încearcă să-i împiedice și să-i dea afară din congregație. 11  Iubitul meu frate, nu imita răul, ci binele!+ Cine face binele provine de la Dumnezeu.+ Cine face răul nu l-a văzut pe Dumnezeu.+ 12  Pe Dimitrie toți îl vorbesc de bine și adevărul însuși depune mărturie despre el. De fapt, și noi depunem mărturie despre el și tu știi că mărturia noastră este adevărată. 13  Aveam multe lucruri să-ți scriu, dar nu vreau să ți le mai scriu cu pană și cu cerneală. 14  Totuși, sper să te văd în curând și atunci vom vorbi față în față. Pacea să fie cu tine! Prietenii îți trimit salutările lor. Transmite salutările mele prietenilor, fiecăruia pe nume!

Note de subsol

Sau „așa cum îi merge sufletului tău”.
Sau, posibil, „motiv de recunoștință”.
Lit. „străini”.
Lit. „pe care le face, flecărind despre noi cu vorbe rele”.

Note de studiu

Multimedia