Бытие 19:1—38

19  К вечеру два ангела пришли в Содо́м. У ворот Содо́ма сидел Лот. Увидев их, Лот поднялся им навстречу, поклонился до земли+  и сказал: «Мои господа, прошу вас, зайдите в дом вашего слуги, вымойте ноги, переночуйте, а рано утром встанете и продолжите путь». На это они сказали: «Нет, мы переночуем на площади».  Но он так их упрашивал, что они вошли в его дом. Он приготовил для них щедрое угощение, испёк пресные лепёшки, и они стали есть.  Не успели они лечь спать, как все мужчины Содо́ма — и мальчики, и старики — толпой окружили дом.  Они стали кричать Ло́ту: «Где люди, которые пришли к тебе сегодня вечером? Выведи их к нам, чтобы мы совокупились с ними+».  Тогда Лот вышел к ним и закрыл за собой дверь.  Он сказал: «Братья, прошу вас, не делайте зла.  У меня есть две дочери, ещё девушки. Давайте я выведу их к вам. Делайте с ними, что хотите. Только не трогайте этих людей, потому что они нашли приют* под моей крышей»+.  Но они сказали: «Отойди!» — и добавили: «Этот человек чужой здесь и ещё смеет нас судить? Теперь мы поступим с тобой хуже, чем с ними!» Они стали напирать на Ло́та и хотели выломать дверь. 10  Тогда мужчины, которые были в доме, втащили Ло́та внутрь и закрыли дверь, 11  а мужчин, которые были у входа в дом, от мала до велика, поразили слепотой, так что те измучились, пытаясь найти вход. 12  Затем те люди сказали Ло́ту: «У тебя есть здесь ещё кто-нибудь? Выведи отсюда своих зятьёв, сыновей, дочерей — всех, кто есть у тебя в городе! 13  Мы уничтожим это место, потому что Иегова услышал громкие жалобы на его жителей+ и Иегова послал нас его уничтожить». 14  Лот пошёл и стал говорить своим зятьям, которые собирались жениться на его дочерях: «Скорее уходите отсюда, потому что Иегова уничтожит этот город!» Но зятьям показалось, что он шутит+. 15  Когда забрезжил рассвет, ангелы стали торопить Ло́та: «Скорее уводи отсюда жену и обеих дочерей, чтобы тебе не погибнуть, когда этот город будет уничтожен за свой грех!»+ 16  Но он медлил, и, поскольку Иегова его пожалел+, те люди взяли за руки его, его жену и обеих дочерей и вывели их из города+. 17  Когда они вывели их на окраину, один из них сказал: «Спасай свою жизнь! Не оглядывайся+ и не останавливайся нигде в этой местности+! Беги в горы, чтобы не погибнуть!» 18  Тогда Лот сказал им: «О нет, Иегова, пожалуйста, только не туда! 19  Ты благосклонен к своему слуге, ты проявил ко мне огромную доброту* и сохранил мне жизнь+. Но я не могу бежать в горы, я боюсь, что бедствие настигнет меня и я умру+. 20  Тут недалеко есть маленький город. Пожалуйста, позволь мне бежать туда. Ведь это очень маленький город. И я останусь в живых». 21  Он ответил: «Хорошо, я исполню твою просьбу+ и не уничтожу город, о котором ты говоришь+. 22  Поспеши! Беги туда, потому что я не смогу ничего сделать, пока ты туда не придёшь!+» Поэтому тот город стал называться Цоа́р*+. 23  Когда Лот пришёл в Цоа́р, солнце уже взошло. 24  Тогда Иегова пролил дождём на Содо́м и Гомо́рру серу и огонь — это было от Иеговы, с неба+. 25  Так он уничтожил эти города — всю ту местность, уничтожил всех жителей этих городов и всё, что росло на земле+. 26  А жена Ло́та, которая шла позади него, оглянулась* и стала соляным столбом+. 27  Рано утром Авраам встал и пошёл на то место, где он стоял перед Иеговой+. 28  Он посмотрел в сторону Содо́ма и Гомо́рры и на всю Иорданскую равнину* и увидел, что от земли поднимается густой дым, похожий на дым из обжиговой печи+. 29  Когда Бог уничтожал города в той местности, где жил Лот, он не забыл об Аврааме и вывел Ло́та из городов, которые уничтожил+. 30  Через некоторое время Лот с двумя дочерьми ушёл из Цоа́ра и стал жить в горах+, потому что боялся жить в Цоа́ре+. Он стал жить с дочерьми в пещере. 31  Старшая дочь сказала младшей: «Наш отец состарился, и в этой земле нет мужчины, который женился бы на нас, как принято везде. 32  Давай напоим отца вином, ляжем с ним и продолжим род нашего отца». 33  В ту ночь они напоили отца вином, и старшая легла с ним. Он же не знал, когда она легла с ним и когда ушла. 34  На следующий день старшая сказала младшей: «Прошлой ночью я ложилась с отцом. Давай сегодня ночью тоже напоим его вином, и с ним ляжешь ты. Так мы продолжим род нашего отца». 35  Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая легла с ним. А он не знал, когда она легла с ним и когда ушла. 36  Так обе дочери Ло́та забеременели от своего отца. 37  Старшая родила сына и назвала его Моа́в+. Он отец тех, кто сегодня известны как моавитя́не+. 38  Младшая тоже родила сына и назвала его Бен-Амми́. Он отец тех, кто сегодня известны как аммонитя́не+.

Сноски

Или «защиту». Букв. «тень».
Или «преданную любовь».
Озн. «что-то маленькое».
Или «стала оглядываться назад».
Т. е. на область, которая включала в себя низовья Иордана и простиралась до Цоа́ра.

Комментарии

Медиаматериалы