Izaiáš 51:1–23
51 Počúvajte ma, vy, ktorí sa usilujete o spravodlivosť,vy, ktorí hľadáte Jehovu.
Pozrite na skalu, z ktorej ste vysekaní,na lom, z ktorého ste vykopaní.
2 Pozrite na svojho otca Abrahámaa na Sáru,+ ktorá vás porodila.*
Keď som ho povolal, bol iba jeden,+ale potom som ho požehnal a dal som mu mnoho potomkov.+
3 Veď Jehova uteší Sion,+uteší všetky jeho ruiny+a jeho pustatinu zmení na Eden,+jeho púšť bude ako Jehovova záhrada.+
Zavládne v ňom radosť a veselosť,zaznie v ňom vďakyvzdanie a príjemná pieseň.+
4 Venuj mi pozornosť, ľud môj,pozorne ma počúvaj, národ môj.+
Veď odo mňa vyjde zákon+a svoje právo dám, aby svietilo národom.+
5 Moja spravodlivosť je blízko,+moja záchrana je na ceste+a moje ramená budú súdiť národy.+
Vo mňa budú dúfať ostrovy,+budú čakať na moje rameno.*
6 Pozdvihnite oči k nebesiama pozrite dolu na zem.
Veď nebesia sa rozplynú ako dyma zem sa obnosí ako odev,jej obyvatelia zomrú ako komáre.
Ale moja záchrana bude večná+a moja spravodlivosť nikdy nezlyhá.*+
7 Počúvajte ma, vy, ktorí poznáte spravodlivosť,ľud, ktorý v srdci nosí môj zákon.*+
Nebojte sa posmechu smrteľníkova nemajte strach z ich urážok.
8 Veď moľa ich zožerie ako odev,šatová moľa* ich zožerie ako vlnu.+
Ale moja spravodlivosť bude trvať večnea moja záchrana po všetky generácie.“+
9 Prebuď sa, prebuď sa! Odej sa mocou,Jehovovo rameno!+
Prebuď sa ako za dávnych dní, ako za minulých generácií.
Nebol si to ty, kto rozdrvil Rahaba,*+kto prebodol morského netvora?+
10 Nebol si to ty, kto vysušil more, vody ohromnej hĺbky,+kto z morských hlbín urobil cestu, aby ňou prešli vykúpení?+
11 Jehovovi vykúpení sa vrátia.+
Prídu na Sion s radostným volaním,+ovenčení nekonečnou radosťou.+
Zmocní sa ich radosť a veselosťa zármutok a vzdychanie ich opustí.+
12 „Ja som ten, kto vás utešuje.+
Prečo sa bojíš smrteľníka, ktorý zomrie,+syna človeka, ktorý uschne ako tráva?
13 Prečo si zabudol na Jehovu, svojho Tvorcu,+ktorý roztiahol nebesia+ a položil základy zeme?
Celý deň si sa desil zúrivého hnevu utláčateľa,*akoby ťa mohol zničiť.
Ale kde je dnes jeho hnev?
14 Ten, čo sa hrbil v reťaziach, bude onedlho oslobodený.+
Nezomrie a neodíde do jamyani hladovať nebude.
15 Ale ja som Jehova, tvoj Boh,ktorý vzdúva more, až jeho vlny burácajú.+
Moje meno je Jehova vojsk.+
16 Do úst ti vložím svoje slováa ukryjem ťa v tieni svojej ruky,+aby som zriadil nebesia, položil základy zeme+a povedal Sionu: ‚Ty si môj ľud.‘+
17 Prebuď sa, prebuď sa, povstaň, jeruzalemská dcéra,+ty, ktorá si vzala z Jehovovej ruky pohár jeho hnevua pila si z neho.
Do dna si vypila tú čašu, od ktorej sa tackáš.+
18 Nikto ťa nevedie, ani jeden zo synov, ktorých si porodila,nikto zo všetkých synov, ktorých si vychovala, ťa nedrží za ruku.
19 Tieto dve veci zažiješ:
skazu a ničenie, hlad a meč!+
Kto bude s tebou súcitiť?
Kto ťa uteší?+
20 Tvoji synovia omdleli,+ležia na rohoch všetkých ulícako divé ovce chytené do pasce.
Zasiahol ich Jehovov hnev, naplno pocítili karhanie tvojho Boha.“
21 Preto počúvaj, prosím,žena utrápená a opitá, ale nie vínom:
22 Toto hovorí tvoj Pán, Jehova, tvoj Boh, ktorý bráni svoj ľud:
„Vezmem ti z ruky pohár, od ktorého sa tackáš,+tú čašu, môj pohár hnevu.
Už z neho nikdy nebudeš piť.+
23 Dám ho do ruky tvojich trýzniteľov,+ktorí ti hovorili: ‚Skloň sa, aby sme prešli!‘
A ty si im nastavila chrbát, aby po ňom prešliako po zemi, ako po ulici.“
Poznámky pod čiarou
^ Al. „priviedla na svet v pôrodných bolestiach“.
^ Al. „na moju moc“.
^ Al. „nebude otrasená“.
^ Al. „poučenie“.
^ Al. možno „červ“.
^ Pozri Slovník pojmov.
^ Al. „toho, kto ťa zvieral“.