Пређи на садржај

Аудио-снимци који оживљавају библијске догађаје

Аудио-снимци који оживљавају библијске догађаје

„Ово је занимљиво, динамично и подстиче на размишљање.“

„Потпуно је оживело догађаје из Библије!“

„Предивно! Библијски догађаји о којима читам цео живот сада су ми много реалнији.“

Ово су утисци неких особа које су слушале аудио-снимке Јеванђеља по Матеју, који су доступни на енглеском језику, на сајту jw.org.

Јеховини сведоци су 1978. почели са снимањем аудио-издања Библије. С временом су аудио-снимке целе Библије или неких њених делова објавили на 20 језика.

Када је 2013. објављено ревидирано издање библијског превода Нови свет на енглеском језику, појавила се и потреба за новим аудио-снимцима Библије. У снимању претходног издања учествовала су само три читача, док се сада користе различити гласови за сваку од преко 1000 библијских личности.

Та разноликост помаже слушаоцима да у својим мислима оживе догађаје из Библије. Премда ови снимци нису попут драмског читања Библије, у ком се чују музика и други звучни ефекти, они звуче веома изражајно и реално.

С обзиром да је у пројекат укључено много читача, неопходно је добро планирање. Најпре се истражује сваки библијски стих како би се разумело његово значење, утврдило ко је изговорио те речи и која емоција треба да се пренесе. На пример, у неким стиховима се не каже конкретно који је апостол изговорио одређене речи. Ко онда треба да их прочита? Изјаве у којима се огледа сумња највероватније ће бити додељене особи која чита речи апостола Томе, док ће изјаве које су брзоплето изречене вероватно бити додељене особи која чита речи апостола Петра.

Води се рачуна и о томе ког је животног доба особа чије су изјаве записане у стиховима. На пример, за оно што је апостол Јован рекао док је био млад коришћен је млађи глас, а за оно што је изјавио у старости коришћен је старији глас.

Поред тога, било је потребно пронаћи добре читаче. Већина оних који су изабрани служе у подружници Јеховиних сведока у Сједињеним Државама. Организоване су аудиције на којима су учесници читали унапред припремљени одломак из часописа Пробудите се! и библијске дијалоге у којима су изражена осећања попут беса, туге, радости или обесхрабрења. Захваљујући овим аудицијама, одабрани су адекватни читачи и додељена им је одговарајућа улога.

Снимање се обавља у студијима у Бруклину и Патерсону. Режисер помаже читачу да чита одговарајућим тоном и квалитетом гласа. И режисер и читач користе посебно припремљен текст у коме је за сваки стих одређено где треба направити паузу и шта треба нагласити. Такође, режисеру могу бити од помоћи и стари снимци читања Библије.

Током снимања се врши и прва обрада звука. Техничари понекад треба да изаберу и споје речи или реченице које најбоље звуче како би се добио што квалитетнији снимак.

Не знамо колико ће још времена бити потребно да би се снимио цео ревидирани превод Нови свет на енглеском језику. Међутим, чим се заврши нека библијска књига, снимак ће бити постављен на сајт jw.org. Тада ће се на страници „Библијске књиге“ поред назива библијске књиге појавити иконица која показује да је аудио-снимак доступан.