Job 18:1–21
18 Då sa shuhiten Bildad:+
2 ”Hur länge ska ni* hålla på att säga sådana här saker?
Visa att ni har lite förstånd, sedan kan vi prata.
3 Varför ser ni oss som djur,+varför betraktar ni oss som dumma?*
4 Även om du i vrede sliter dig själv i stycken,skulle väl inte jorden bli obebodd för din skulleller klippan rubbas från sin plats?
5 Nej, den ondes ljus ska släckas,hans eld ska inte brinna.+
6 Ljuset i hans tält ska bli till mörker,hans lampa ska slockna.
7 Hans långa, spänstiga steg ska bli korta,hans egna planer ska få honom på fall.+
8 Hans fötter ska leda honom in i ett nät,han går rakt i fällan.
9 En snara ska dras åt runt vristen,ett garn ska fånga honom.+
10 Ett rep ligger dolt på marken,en fälla på hans stig.
11 Fasor ansätter honom från alla håll,+de är honom hack i häl.
12 Hans krafter sviker honom,olyckan+ får honom att stappla.*
13 Hans hud nöts bort,en dödsbringande sjukdom* förtär hans kropp.
14 Han slits bort från tryggheten i sitt tält,+han förs bort till fasornas kung.*
15 Främlingar* ska bo i hans tält.
Svavel ska strös ut där han har bott.+
16 Nedtill ska hans rötter förtorka,upptill ska hans grenar vissna.
17 Minnet av honom ska förblekna från jorden,på gatorna ska ingen känna till hans namn.*
18 Han ska jagas från ljuset ut i mörkretoch drivas bort från världen.
19 Han kommer inte att ha några barn eller efterkommande bland sitt folk,ingen där han bor* kommer att överleva.
20 När hans dag är inne blir Västerns folk förskräckta,Österns folk grips av fasa.
21 Så går det med den som handlar orätt,*den som inte har lärt känna Gud.”
Fotnoter
^ Syftar möjligen på Job och dem som är i samma situation som han eller som känner med honom.
^ Eller möjligen ”orena”.
^ Eller ”halta”.
^ Ordagrant ”dödens förstfödde”.
^ Eller ”en fruktansvärd död”.
^ Ordagrant ”Något som inte är hans”.
^ Ordagrant ”ska han inte ha något namn”.
^ Eller ”ingen på den plats där han har bott som främling”.
^ Eller ”med syndarens tält”.