LISAUN 4
Tanbasá mak ami halo Bíblia Tradusaun Mundu Foun?
Iha tempu uluk, Testemuña ba Jeová uza tradusaun Bíblia seluk. Maibé ikusmai ami haree katak presiza halo tradusaun foun ba Bíblia atu ajuda ema “hetan koñesimentu neʼebé loos kona-ba lia-loos”, tanba ida-neʼe mak Maromak nia hakarak. (1 Timóteo 2:3, 4) Nuneʼe, iha tinan 1950 ami komesa fó sai parte balu husi Bíblia Tradusaun Mundu Foun iha lian Inglés hodi uza liafuan neʼebé fasil atu komprende. Kuandu ami halo tradusaun Bíblia neʼe, ami hakaʼas an atu tradús tuir língua orijinál. Toʼo agora ami tradús ona Bíblia iha língua 160 liu.
Presiza tradusaun Bíblia neʼebé fasil atu komprende. Língua sira troka beibeik, no tradusaun Bíblia barak iha liafuan no fraze sira neʼebé susar atu komprende. No mós, foin lalais neʼe, matenek-naʼin sira hetan tan livru antigu, no ida-neʼe ajuda atu komprende klaru liután língua neʼebé ema uza atu hakerek Bíblia, hanesan lian Ebraiku, Aramaiku, no Gregu.
Presiza tradusaun Bíblia neʼebé tuir língua orijinál. Tuir loloos, ema sira neʼebé tradús Bíblia tenke tradús tuir língua orijinál, no sira labele hasai ka troka Maromak nia liafuan. Maski nuneʼe, iha tradusaun barak hasai tiha Maromak nia naran Jeová husi Eskritura Sagrada.
Presiza tradusaun Bíblia neʼebé fó hahiʼi ba Maromak. (2 Samuel 23:2) Iha Bíblia Tradusaun Mundu Foun, ita bele hetan Maromak nia naran maizumenus dala 7.000 iha fatin neʼebé naran neʼe mosu iha Bíblia orijinál, hanesan ezemplu iha kraik. (Salmo 83:18) Sira neʼebé halo Bíblia Tradusaun Mundu Foun uza tinan barak atu estuda ho didiʼak Bíblia iha língua orijinál, tan neʼe mak agora ita bele lee Bíblia neʼebé fó sai Maromak nia hanoin ho klaru. Maski Ita iha ka la iha Bíblia Tradusaun Mundu Foun iha Ita-nia língua rasik, ami hakarak anima Ita atu haburas toman diʼak hodi lee Maromak Jeová nia Liafuan loroloron.—Josué 1:8; Salmo 1:2, 3.
-
Tanbasá mak ami halo Bíblia Tradusaun Mundu Foun?
-
Ema neʼebé hakarak hatene Maromak nia hakarak tenke haburas toman diʼak saida?