Ýermeýanyň agysy 1:1—22
א [Elip]*
1 Wah, adamdan doly şäher+, indi boşap galdy!
At-abraýly* şäher+, indi dul hatyna döndi!
Welaýatlaryň gözeli*, indi gyrnaga döndi!+
ב [Bet]
2 Gijelerine aglaýar+, gözýaşy sil deý akýar.
Hiç bir oýnaşy indi göwünlik bermeýär+.
Dost-ýary duşman boldy, dönüklik edýär+.
ג [Gimel]
3 Ýahuda sürgün edildi+, jebir-jepa çekýär+.
Halklaryň arasynda+ jany aram tapmaýar.
Agyr gününde duşman eline düşýär.
ד [Dal]
4 Baýramçylyga gelýän ýok, Sion ýoly aglaýar+.
Derwezesi weýran boldy+, ruhanysy ah çekýär.
Şäher agyr dert içinde, gelin-gyzy nalaýar.
ה [He]
5 Ýagylary gaýgy-gamsyz ýaşaýar, agalyk edýär+.
Agyr günäsi üçin Ýehowa hasrat çekdirýär+.
Duşmany çagalaryny ýesir edip äkidýär+.
ו [Waw]
6 Sion gyzy şan-şöhratyny ýitirdi+,
Han-begi sugun kimin sährany küýsedi,Ýöremäge ysgyn-mydary galmady.
ז [Zaýn]
7 Iýerusalimiň bagty ýatdy, sergezdan boldy,Elden giden mal-mülküni ýatlady+.
Ýykylanyny görüp, duşmany güldi+,Ýesir düşen halky goldan bolmady+.
ח [Het]
8 Iýerusalim külli günä etdi+,
Nejis zada öwrüldi,
Hormat goýanlar ýalaňaç halyna güldi+.
Ýerden başyny galdyrman, onuň özem ah çekdi+.
ט [Tet]
9 Köýneginiň etegi hapalandy,
Gelejegini oýlanmady+.
Ýykylyşy gorkunç boldy, hiç kim teselli bermedi.
Eý Ýehowa, nazar sal, agyrdyr halym,Özüni beýgeltdi ganym duşmanym+.
י [Ýod]
10 Ganym duşman hazynasyna el urdy+.
Milletler mukaddes mekanyna girdi+.Olar seniň jemagatyňa goşulmazdy.
כ [Käp]
11 Çörek gözläp sermenýär, bütin halk nalaýar+,
Bir döwüm çörek üçin, mal-mülküni paýlaýar.
Eý Ýehowa, bir naçara* meňzedim.
ל [Lam]
12 Eý ötegçiler, azaryňyza dälmidir?
Geliň, görüň!
Meniň ýaly dert çekýän barmydyr?Ýehowa gazaplanyp, maňa ejir çekdirdi+.
מ [Mim]
13 Ýokardan ot ýagdyryp, süňklerimi kül etdi+.
Aýagyma duzak gurdy, meni yza serpikdirdi.
Ol meni terk etdi,
Günuzyn dert çekýärin.
נ [Nun]
14 Günälerim boýuntyryk boldy,
Boýnumdan asyldy, ysgyn-mydarym galmady.
Ýehowa meni duşman eline tabşyrdy+.
ס [Sameh]
15 Ýehowa pälwanlary ýykdy+,
Goç ýigitleri gyrmaga goşun toplady+.
Ýehowa Ýahuda gyzyny üzüm deý ezdi+.
ע [Aýn]
16 Şonuň üçin aglaýaryn+, gözýaşym sil dek akýar.
Göwünlik berjek adamlar uzakda galdy.
Duşmanlarym üstün çykdy, ogul-gyzymy gyrdy.
פ [Pe]
17 Sion elini uzadyp nalaýar+, göwünlik berýän tapylmaýar.
Ýehowanyň emri bilen Ýakuba hüjüm edilýär+.
Iýerusalim duşmanlaryna ýigrenji bolup görünýär+.
צ [Sad]
18 Ýehowa adyldyr+, men tabşyryklaryny bozdum+.
Eý halklar, meni diňläň, agyr derdimi görüň.
Ogul-gyzlarym ýesirlige düşdi+.
ק [Kap]
19 Oýnaşlarymy çagyrdym, olar meni aldady+.
Ruhanylar, ýaşulular çörek diläp sermendi,Şäher meýdançasynda* açlykdan heläk boldy+.
ר [Reş]
20 Eý Ýehowa, ser sal, agyrdyr halym,
Ýanyp tutaşyp dur, meniň janym.
Ýüregim ynjalmaýar, sebäbi gozgalaň turuzdym+,
Daşarda gylyç bar+, içerde ölüm.
ש [Şin]
21 Ahy-zarymy eşitseler-de, göwünlik beren bolmady,
Ganym duşmanlarym derdimi gördi.
Beren jezaňy görüp, ýagylarym begendi+,
Bellän günüň gelsin+, olar meniň günüme düşsün+.
ת [Taw]
22 Agyr günäm sebäpli maňa jeza beripdiň,Erbet işlerini görüp, olara-da temmi ber+.
Sebäbi ýürek ýaraly, dertlerim köpdür.
Çykgytlar
^ 1—4-nji baplar ýewreý elipbiýiniň tertibinde ýazylypdyr (akrogoşgy görnüşi).
^ Sözme-söz: melikesi.
^ Ýa-da: Köp ilatly.
^ Iýerusalime degişli.