Eklisiastis 10:1-20

  • Liklik longlong pasin i save daunim savetingting (1)

  • Ol hevi bilong i no mekim gut wok (2-11)

  • Hevi bilong man i gat longlong pasin (12-15)

  • Longlong pasin bilong ol man i mekim wok bos (16-20)

    • Wanpela pisin inap kamapim gen tok yu bin mekim (20)

10  Ol lang i dai pinis i save mekim oil bilong man i save wokim pefium i bagarap na sting, olsem tasol liklik longlong pasin i save bagarapim gutnem bilong man i gat savetingting em ol narapela i save rispektim.+ 2  Bel bilong man i gat savetingting i save stiaim em i go long stretpela rot,* tasol bel bilong longlong man i save stiaim em i go long rot nogut.*+ 3  Long wanem wanem rot longlong man i wokabaut long en, em i no gat gutpela tingting,+ na em i larim olgeta man i save olsem em i longlong man.+ 4  Sapos king i belhat long yu, orait no ken lusim ples bilong yu,+ long wanem, pasin bilong stap isi i save daunim ol bikpela sin.+ 5  Mi lukim olsem i gat wanpela samting i save kamap aninit long san na i givim hevi long man, em kain popaia ol man i mekim wok bos i save mekim:+ 6  Ol i putim ol longlong man long ol wok i gat bikpela namba, tasol ol maniman* i holim yet ol wok i no gat namba. 7  Mi bin lukim ol wokman i sindaun long ol hos, tasol ol prins i wokabaut long lek wankain olsem ol wokman.+ 8  Man i digim wanpela hul, em inap pundaun i go insait long en;+ na man i brukim daun ston wol, snek inap kaikaim em. 9  Man i save katim ol ston, em inap kisim bagarap long ol dispela ston, na man i save katim ol diwai, em inap kisim bagarap long ol.* 10  Sapos wanpela ain tul i no sap na man i no sapim arere bilong en, orait em bai taitim bun tru long yusim. Tasol savetingting i save helpim man na ol samting em i mekim i kamap gutpela. 11  Taim snek i kaikaim man bilong mekim snek i stap isi paslain long em i mekim wok marila long snek, orait save bilong em i no inap helpim em. 12  Ol toktok i kam long maus bilong man i gat savetingting i save mekim man i belgut,+ tasol lips bilong longlong man i save bagarapim em yet.+ 13  Fes toktok i kam aut long maus bilong em i kamapim longlong toktok tasol,+ na laspela toktok bilong em i kamapim olkain longlong toktok i save bringim bagarap. 14  Maski i olsem, longlong man i toktok yet i go.+ Man i no save wanem samting bai kamap; husat inap tokim em long samting bai kamap bihain long em i dai?+ 15  Longlong man i wok hat na dispela i pinisim strong bilong em, bikos em i no save hau long painim rot i go long taun. 16  Sori tru long kantri taim king bilong en i wanpela liklik mangi tasol+ na ol prins i save kirapim bikpela kaikai bilong ol long moningtaim! 17  Tasol kantri i amamas taim king em i pikinini man bilong ol bikman na ol prins i save kisim kaikai long taim stret bilong en. Ol i kaikai bilong kisim strong na i no bilong spak!+ 18  Pasin bilong les tru long wok i mekim na ol bim bilong rup i laik bruk, na ol han i stap nating i mekim na haus i lik.+ 19  Bret* i samting bilong mekim man i amamas, na wain i save mekim man i amamas long laip bilong em;+ tasol mani i save inapim olgeta nid bilong man.+ 20  Long tingting bilong yu,* no ken mekim tok bilong bagarap i ken painim king,+ na insait long betrum bilong yu, no ken mekim tok bilong bagarap i ken painim ol maniman; nogut wanpela pisin i karim dispela tok i go, o wanpela samting i gat wing i kamapim gen dispela tok yu bin mekim.

Ol Futnot

Hib., “i stap long rait han bilong em.”
Hib., “i stap long left han bilong em.”
O, “man i gat save long mekim wok.”
O ating, “em i mas was gut long ol.”
O, “Kaikai.”
O ating, “Long bet bilong yu.”