Яхъя 16:1—33

16  Мин боларны сез дөрес юлдан читкә тайпылмасын өчен әйтәм. 2  Сезне синагогалардан чыгарырлар.+ Шундый вакыт килер ки, сезне үтерүче һәркем+ Аллаһыга изге хезмәт башкара дип уйлар. 3  Алар Атам һәм минем турында белемнәре булмаганга шулай эшләр.+ 4  Мин моны, шул вакыт җиткәч, сез минем ул хакта сөйләгәнемне исегезгә төшерсен өчен әйтәм.+ Мин боларны сезгә башта сөйләмәдем, чөнки сезнең белән бергә идем. 5  Ә хәзер мин үземне Җибәрүче янына барам,+ шулай да берегез дә миннән: „Кая барасың?“ — дип сорамый. 6  Ләкин сезгә боларны сөйләгәнгә күрә, күңелләрегез кайгы белән тулды.+ 7  Әмма мин сезгә хак сүз әйтәм: мин сезгә файда булсын дип китәм. Чөнки мин китмәсәм, сезгә ярдәмче+ килмәс, ә китсәм, аны сезгә җибәрермен. 8  Ул килгәч, дөньяга гөнаһ, тәкъвалык һәм хөкемнең нәрсә икәнен ачык күрсәтәчәк: 9  башта гөнаһның,+ чөнки кешеләр миңа иман итмиләр;+ 10  шуннан соң тәкъвалыкның, чөнки мин Атам янына барам (аннары сез мине инде күрмәссез); 11  аннан соң хөкемнең, чөнки бу дөньяның идарәчесе инде хөкем ителде.+ 12  Сезгә әйтәсе сүзем күп әле, әмма сез аларга хәзер төшенә алмассыз.+ 13  Ләкин ярдәмче — хакыйкать рухы килгәч,+ сезне җитәкләп барыр һәм хакыйкатьне тулысынча аңларга булышыр. Чөнки ул сезгә үзеннән түгел, ә ишеткәнен сөйләр һәм булачак хәлләрне игълан итәр.+ 14  Ул сезгә миннән кабул иткәнне җиткереп,+ мине данлаячак.+ 15  „Миннән кабул иткәнне җиткерәчәк“,— дидем, чөнки Атада булган бар нәрсә — минеке.+ 16  Бераз вакыт үтәр, һәм сез мине инде күрмәссез,+ ә тагын бераз вакыт үткәч, мине күрерсез». 17  Шунда аның кайбер шәкертләре бер-берсенә: «„Бераз вакыт үтәр, һәм сез мине инде күрмәссез, ә тагын бераз вакыт үткәч, мине күрерсез“ һәм „чөнки мин Атам янына барам“ дигән сүзләре нәрсәне аңлата икән?» — диештеләр. 18  «„Бераз вакыт үтәр“ дигән сүзләре дә нәрсәне аңлата икән? Аның нәрсә сөйләгәнен аңламыйбыз»,— диделәр алар. 19  Аларның үзенә сораулар бирәсе килгәнен белеп, Гайсә болай диде: «Сез бер-берегездән минем „бераз вакыт үтәр, һәм сез мине инде күрмәссез, ә тагын бераз вакыт үткәч, мине күрерсез“ дигән сүзләрем турында сорашасызмы? 20  Сезгә хак сүз әйтәм: сез үкереп еларсыз һәм ыңгырашырсыз,+ ә дөнья шатланыр. Сез кайгыга төшәрсез, әмма кайгыгыз шатлыкка әйләнер.+ 21  Хатын-кыз бала тапканда җәфа чигә, чөнки аның вакыты җиткән, ләкин бала тапкач, ул, баланың дөньяга килүенә шатланып, газаплануын оныта. 22  Сез дә хәзер кайгырасыз, әмма мин сезнең белән кабат күрешкәч, күңелләрегез шатлык белән тулыр,+ һәм беркем дә куанычыгызны сездән ала алмас. 23  Ул көнне сез миннән бернәрсә турында да сорамассыз. Сезгә хак сүз әйтәм: минем исемем хакына Атадан нәрсә генә сорасагыз да,+ ул сезгә бирер.+ 24  Моңарчы сезнең минем исемем хакына бернәрсә дә сораганыгыз булмады. Куанычыгыз тулы булсын өчен, сорагыз һәм алырсыз. 25  Мин сезгә боларны чагыштырулар кулланып сөйлим. Шундый вакыт якынлашып килә ки, мин сезгә чагыштырулар кулланып инде сөйләмәм, ә Ата турында ачык әйтермен. 26  Ул көнне сез минем исемем хакына Атадан сорарсыз. Сезнең хакка мин сорармын димим. 27  Ата бит үзе сезне ярата, чөнки сез мине яратасыз+ һәм Аллаһының вәкиле булып килүемә ышанасыз.+ 28  Мин дөньяга Атаның вәкиле булып килдем. Ә хәзер, дөньяны калдырып, Ата янына китәм».+ 29  Аның шәкертләре болай диде: «Менә хәзер син чагыштырулар кулланмыйча ачык итеп сөйлисең. 30  Хәзер без күрәбез: син һәрнәрсәне беләсең, һәм сиңа берәүнең дә соравын көтәсе юк. Шуңа күрә синең Аллаһыдан килгәнеңә ышанабыз». 31  Шунда Гайсә аларга болай диде: «Хәзер чыннан да ышанасызмы? 32  Менә вакыт якынлашып килә, һәм килеп тә җитте инде, шул вакытта сез барыгыз да үз йортларыгызга таралып, мине ялгыз калдырырсыз.+ Шулай да мин ялгыз түгел, чөнки Атам минем белән.+ 33  Мин сезгә боларны минем ярдәмем белән сездә тынычлык булсын дип сөйләдем.+ Дөньяда кайгы-хәсрәт кичерерсез,+ ләкин кыю булыгыз! Мин дөньяны җиңдем».+

Искәрмәләр

Искәрмәләр

Сезне синагогалардан чыгарырлар: Яки «Сезне синагогалардан куып чыгарырлар». Грек сыйфаты апосина́гогос (сүзгә-сүз «синагогадан ерак») өч мәртәбә: монда, Ях 9:22 һәм 12:42 дә генә кулланыла. Куып чыгарылган кешедән читләшкәннәр һәм җирәнгәннәр. Яһүдләр җәмгыятеннән чыгарылу гаиләгә зур матди кыенлыклар китергән. Башлыча белем бирер өчен кулланылган синагогалар җирле судларны үткәрү урыннары итеп тә кулланылган. Андый судларның кешене кыйнап җәзаларга һәм синагогадан куарга дигән хөкем чыгарырга вәкаләте булган. (Мт 10:17 гә аңлатманы кара.) Гайсәнең үз шәкертләрен синагогалардан чыгарырлар дип алдан әйткәне Гайсәгә иярү нинди нәтиҗәләргә китерергә мөмкин икәнен күрсәткән. Гайсә үз шәкертләрен дөнья нәфрәт итәчәк дип элегрәк әйткән булса да, монда ул турыдан-туры аларның кайберләрен үтерәчәкләр дип беренче тапкыр әйткән.

изге хезмәт: Монда грек сүзе латре́йа кулланыла, һәм ул гыйбадәт кылуны аңлата. Мәсихче Грек Язмаларында бу исем Аллаһыга хезмәт итү турында сүз барганда гына кулланыла. (Рм 9:4; 12:1; Ев 9:1, 6; латре́уо дигән тамырдаш грек фигыленең кулланылуы турында күбрәк белер өчен, Лк 1:74 кә аңлатманы кара.)

ярдәмче: Ях 14:16 га аңлатманы кара.

Ул: Бу шигырьдәге «ул» алмашлыгы 7 нче шигырьдә искә алынган «ярдәмчене» аңлата. (Ях 16:13 кә аңлатманы кара.) Гайсә, изге рух, ягъни көч, турында ярдәмче дип әйткәндә, образлы тел кулланган. Ул бу ярдәмче «өйрәтәчәк», «шаһитлек бирәчәк», «ачык күрсәтәчәк», «җитәкләп барыр», «ишеткәнен сөйләр» һәм «кабул иткәнне җиткерәчәк» дип әйткән, ягъни җансыз нәрсәне җанландырып күрсәткән (Ях 14:26; 15:26; 16:7—15). Гайсәнең сүзләре буенча, бу рух дөньяга гөнаһның... нәрсә икәнен ачык күрсәтәчәк, ягъни дөньяның Аллаһы Улына иман итәргә теләмәгәне фаш ителәчәк. Рух шулай ук дөньяга тәкъвалыкның нәрсә икәнен ачык күрсәтәчәк, ягъни Гайсәнең күккә күтәрелүе аның тәкъва булганын дәлилләячәк. Өстәвенә, рух «бу дөньяның идарәчесе» Шайтан ни өчен җитди хөкемгә лаек икәнен күрсәтәчәк (Ях 16:9—11). Монда «нәрсә икәнен ачык күрсәтәчәк» дип тәрҗемә ителгән грек сүзе эле́нхо шулай ук «төзәтү» дип тә бирелә (1Тм 5:20; Тит 1:9).

ярдәмче: 13 һәм 14 нче шигырьләрдә «ярдәмче» һәм «ул» дигән сүзләр Ях 16:7 дә искә алынган «ярдәмче» дигән сүзгә карый. Гайсә «ярдәмче» (грек телендә ир җенес формасында) дигән сүзне кулланып, изге рухны (грек телендә средний родта), ягъни шәхес булмаган көчне, гәүдәләндереп күрсәткән. (Ях 14:16 га аңлатманы кара.)

дөнья: Бу контекстта грек сүзе ко́смос Аллаһы хезмәтчеләре булмаган кешелек дөньясын — Аллаһыдан читләшкән бозык кешеләр җәмгыятен күрсәтә. (Ях 15:19 га аңлатма белән чагыштыр.)

дөньяга килүенә: Гайсә монда, җәфа чигү һәм газаплануның ничек «шатлыкка әйләнә» ала икәнен күрсәтер өчен, бала тууын мисал итеп китерә (Ях 16:20). Хатын-кыз бала тапканда авырту кичерә, әмма яңа тормышның дөньяга килүеннән туган шатлыгы бу авыртудан өстен чыга, һәм ул газаплануын оныта. Бу контекстта «дөнья» (грекча ко́смос) дигән төшенчә оештырылган кешелек җәмгыятен аңлата; бала шул җәмгыятьтә туа. Изге Язмаларда «дөнья» дигән төшенчә кайчак шул мәгънәгә ия. (1Кр 14:10; 1Тм 6:7; Лк 9:25 кә аңлатманы кара.)

нәрсә генә: Гайсәнең үрнәк догасында искә алынган темалардан тыш (Мт 6:9—13), Изге Язмаларда Аллаһы хезмәтчеләренә тәэсир иткән күп төрле шартлар телгә алына, һәм алар турында дога кылып була. Шуңа күрә шәхси догаларда тормышның һәр өлкәсе турында диярлек әйтеп була (Фп 4:6; 1Пт 5:7; 1Ях 5:14).

чагыштырулар: Яки «образлы сөйләм; образлы тел». (Ях 10:6 га аңлатманы кара.)

сезне ярата: Грек фигыле филе́о «ярату» һәм «үбү» дип тәрҗемә ителә (Мт 23:7; Ях 12:25; Мк 14:44). Бу грек төшенчәсе бик якын бәйләнешне, мәсәлән чын дуслар арасындагы мөнәсәбәтне, белдерергә мөмкин. Гайсә Лазарның төрбәсе янына якынлашканда, аның «күз яшьләре ага башлаган», һәм моны күргән яһүдләр: «Карагыз, ул аны ничек яраткан [филе́о дигән грек фигыленең формасы]»,— дип әйткән (Ях 11:35, 36). Бу грек төшенчәсе шулай ук ата-ана һәм бала арасында була алган якын бәйләнешне сурәтләргә мөмкин (Мт 10:37). Монда Ях 16:27 дә күрсәтелгәнчә, бу грек сүзе Йәһвәнең үз Улының шәкертләренә карата тойган җылы, бик нык якын күрү хисен һәм шәкертләрнең Аллаһы Улына карата булган җылы хисләрен сурәтли. Ях 5:20 дә шул ук грек сүзе Атаның үз Улына карата тойган якын күрү хисен сурәтләр өчен кулланыла.

минем ярдәмем белән: Яки «минем белән бердәмлектә». Бу контекстта грек бәйлеге ен арадашлыкны да («ярдәмем белән»), якын аралашу һәм бердәмлекне дә («белән бердәмлектә») күрсәтергә мөмкин. (Ях 10:38 гә аңлатманы кара.)

Мин дөньяны җиңдем: Бу контекстта грек сүзе ко́смос («дөнья») Аллаһыдан читләшеп яшәгән бозык кешелек җәмгыятен белдерә. «Дөнья» дигән бу төшенчә охшаш мәгънәдә Ях 12:31; 15:19; 2Пт 2:5; 3:6; һәм 1Ях 2:15—17; 5:19 да кулланыла. Тулаем алганда, бу «дөньядагы» кешеләрнең тәртибе һәм алар күрсәткән карашлар, Изге Язмаларда әйтелгәнчә, Аллаһы ихтыярына каршы килә (1Ях 2:16). Үзенең җирдәге тормышының бу соңгы төнендә Гайсә ышаныч белән: «Мин дөньяны җиңдем»,— дип әйтә алган. Ул дөньяны җиңгән, ягъни аның кебек булып китмәгән һәм бозык кешеләр җәмгыятенең фикер йөртүе һәм эшләренә үзенә берничек тә тәэсир итәргә юл куймаган. Үзенең иманы, тугрылыгы һәм сафлыгы белән Гайсә «бу дөньяның идарәчесе» Шайтанның үзе өстеннән «хакимлеге» булмаганын дәлилләгән. (Ях 14:30 га аңлатманы кара.) Яхъя хәбәренең 17 нче бүлегендә язылган догасында Гайсә үзенең дә, шәкертләренең дә бу дөньядан булмаганын әйткән (Ях 17:15, 16). Һәм Пилат алдында торганда, Гайсә бу Рим идарәчесенә: «Минем Патшалыгым бу дөньяныкы түгел»,— дип әйткән (Ях 18:36). Бу вакыйгадан соң 60 елдан артык вакыт үткәч, Яхъя Аллаһы тарафыннан рухландырылып: «Без дөньяны иман белән җиңдек»,— дип язган (1Ях 5:4, 5).

Медиаматериал