Deuteronomio 6:1-25
6 “Ini an mga sugo, an mga regulasyon, ngan an hudisyal nga mga desisyon nga iginhatag ni Jehova nga iyo Dios basi igtutdo ha iyo, para masunod niyo ito kon makatabok na kamo ngadto ha tuna nga iyo pagtatag-iyahon,
2 basi magkaada ka hin kahadlok kan Jehova nga imo Dios ngan sundon an ngatanan niya nga surundon ngan an iya mga sugo nga akon iginsusugo ha imo—ikaw ngan an imo mga anak ngan an imo mga apo+—ha ngatanan nga adlaw ha imo kinabuhi, basi mabuhi ka hin maiha nga panahon.+
3 Ngan kinahanglan mamati ka, O Israel, ngan sundon ito hin maopay, basi mag-uswag ka ngan magdamu hinduro dida ha tuna nga nag-aawas hin gatas ngan dugos, sugad han iginsaad ha imo ni Jehova, nga Dios han imo mga kaapoy-apoyan.
4 “Pamati, O Israel: Hi Jehova nga aton Dios uusa la nga Jehova.+
5 Higugmaa hi Jehova nga imo Dios ha bug-os mo nga kasingkasing ngan ha bug-os mo nga kalag*+ ngan ha bug-os mo nga kusog.*+
6 Ini nga mga pulong nga akon iginsusugo ha imo yana nga adlaw kinahanglan mahingada ha imo kasingkasing,
7 ngan kinahanglan imo ito ipasilsil* ha imo mga anak+ ngan ig-istorya ito kon nalingkod ka ha imo balay ngan kon naglalakat ka ha kalsada ngan kon nahigda ka ngan kon nabuhát ka.+
8 Ihigot ito ha imo kamot sugad nga pahinumdom, ngan kinahanglan magin sugad ito hin turban ha imo agtang.*+
9 Isurat ito ha mga hamba han purtahan han imo balay ngan ha imo mga ganghaan.
10 “Kon dad-on ka na ni Jehova nga imo Dios ngadto ha tuna nga iya iginpanumpa ha imo mga kaapoy-apoyan nga hira Abraham, Isaac, ngan Jacob nga ighahatag ha imo+—dagku ngan mag-opay nga mga syudad nga diri ikaw an nagtukod,+
11 mga balay nga puno han ngatanan nga klase hin mag-opay nga butang nga waray mo pagkapuyi, mga tirokan hin tubig nga diri ikaw an nag-ukad, ngan mga urubasan ngan mga kahoy nga olibo nga diri ikaw an nagtanom—ngan kinaon ka ngan nabusog,+
12 pag-ikmat nga diri ka mahingalimot kan Jehova,+ nga naggawas ha imo ha tuna han Ehipto, tikang ha balay han pagkauripon.
13 Hi Jehova nga imo Dios an angay mo kahadlokan,+ ngan ha iya ka mag-aalagad,+ ngan manumpa ka pinaagi han iya ngaran.+
14 Ayaw kamo pagsunod ha iba nga mga dios, ha bisan hin-o nga mga dios han mga katawohan nga nakapalibot ha iyo,+
15 kay hi Jehova nga iyo Dios nga aada ha butnga niyo usa nga Dios nga nagsusugo nga ihatag ha iya an eksklusibo nga debosyon.+ Kay kon diri, an kasina ni Jehova nga iyo Dios maglalarab kontra ha iyo+ ngan pupoohon kamo niya tikang ha bawbaw han tuna.+
16 “Ayaw niyo pagsarihi hi Jehova nga iyo Dios+ sugad han iyo pagsari ha iya didto ha Masah.+
17 Sadang niyo sundon hin maopay an mga sugo ni Jehova nga iyo Dios ngan an iya mga pahinumdom ngan an iya mga regulasyon nga iya iginsugo ha iyo nga sundon.
18 Kinahanglan buhaton mo an husto ngan maopay ha pagkita ni Jehova, basi mag-uswag ka ngan makasulod ngan makapanag-iya han maopay nga tuna nga iginpanumpa ni Jehova ha imo mga kaapoy-apoyan,+
19 pinaagi ha pagpaiwas ha ngatanan mo nga kaaway ha imo atubangan, sugad han iginsaad ni Jehova.+
20 “Ha tidaraon, kon pakianhan ka han imo anak, ‘Ano an kahulogan han mga pahinumdom, han mga regulasyon, ngan han hudisyal nga mga desisyon nga iginsugo ha iyo ni Jehova nga aton Dios?’
21 kon sugad, masiring ka ha imo anak, ‘Nagin mga uripon kami han Paraon ha Ehipto, pero igin-gawas kami ni Jehova ha Ehipto pinaagi hin gamhanan nga kamot.
22 Salit nakita namon nga hi Jehova padayon nga nagbuhat hin dagku ngan nakakadaot nga mga tigaman ngan mga milagro ha Ehipto,+ ha Paraon, ngan ha bug-os niya nga panimalay.+
23 Ngan igin-gawas kami niya tikang didto basi dad-on kami nganhi para ihatag ha amon an tuna nga iya iginpanumpa ha aton mga kaapoy-apoyan.+
24 Katapos, hi Jehova nagsugo ha amon nga sundon ini ngatanan nga regulasyon ngan magkaada hin kahadlok kan Jehova nga aton Dios para ha amon nagpapadayon nga kaopayan,+ basi padayon kami nga mabuhi,+ sugad nga buhi kami yana.
25 Ngan tatagdon kami nga matadong kon susundon namon hin maopay ini ngatanan nga sugo ha pagsugot kan* Jehova nga aton Dios, sugad han iya iginsugo ha amon.’+
Mga footnote
^ O “pwersa; mga abilidad.”
^ O “uroutruhon mo ito; ipasantop mo ito.”
^ Lit., “butnga han imo mga mata.”
^ Lit., “ha atubangan ni.”