Exodo 4:1-31

  • Tulo nga tigaman nga bubuhaton ni Moises (1-9)

  • Moises inabat nga waray kapas (10-17)

  • Moises binalik ha Ehipto (18-26)

  • Moises ngan Aaron nagkaupod utro (27-31)

4  Kondi hi Moises binaton: “Pero pananglitan diri hira tumuod ha akon ngan diri mamati ha akon tingog,+ kay masiring hira, ‘Hi Jehova waray magpakita ha imo.’” 2  Katapos, hi Jehova nagsiring ha iya: “Ano ito nga ada ha imo kamot?” Hiya binaton: “Usa nga tungkod.” 3  Hiya nagsiring: “Ig-itsa ito ha tuna.” Salit iya ito igin-itsa ha tuna, ngan nahimo ito nga halas;+ ngan hi Moises nagpahirayo tikang hito. 4  Yana hi Jehova nagsiring kan Moises: “Ig-unat an imo kamot ngan kapti ito ha ikog.” Salit iya igin-unat an iya kamot ngan ginkaptan ito, ngan nahimo ito nga tungkod ha iya kamot. 5  Katapos, an Dios nagsiring: “Hini nga paagi matoo hira nga hi Jehova nga Dios han ira mga kaapoy-apoyan, an Dios ni Abraham, an Dios ni Isaac, ngan an Dios ni Jacob,+ nagpakita ha imo.”+ 6  Hi Jehova nagsiring pa ha iya: “Alayon isuksok an imo kamot ha imo bado ha may dughan.” Salit iya iginsuksok an iya kamot ha iya bado. Han iya ito igin-gawas, kitaa, an iya kamot nagkaada hin liprosi pariho hin niebe!+ 7  Katapos, hiya nagsiring: “Isuksok utro an imo kamot ha imo bado ha may dughan.” Salit iya iginsuksok utro an iya kamot ha iya bado. Han iya ito igin-gawas ha bado, naulian ito pariho han iya iba nga unod! 8  Hiya nagsiring: “Kon diri hira tumuod ha imo o maghatag hin atensyon ha siyahan nga tigaman, matuod gud hira ha sunod nga tigaman.+ 9  Pero bisan kon diri hira tumuod hini nga duha nga tigaman ngan dumiri ha pagpamati ha imo tingog, pagkuha hin tubig tikang ha Salog Nilo ngan ihuwad ito ha mamara nga tuna, ngan an tubig nga imo ginkuha tikang ha Nilo magigin dugo dida ha mamara nga tuna.”+ 10  Yana hi Moises nagsiring kan Jehova: “Pasayloa ako, Jehova, pero waray pa gud ako magin maopay nga mamumulong, bisan hadto ngan bisan tikang han nakiistorya ka ha imo surugoon, kay mahinay ako magyakan* ngan mahinay an akon dila.”+ 11  Hi Jehova nagsiring ha iya: “Hin-o an naghimo han baba han tawo, o hin-o an may gahum ha paghimo ha ira nga magin ngula, bungol, matin-aw an pagkita, o buta? Diri ba ako, hi Jehova? 12  Salit pakadto na yana, ngan ako maupod ha imo samtang nagyayakan ka,* ngan tututdoan ko ikaw kon ano an imo angay isiring.”+ 13  Pero hiya nagsiring: “Pasayloa ako, Jehova, alayon pagsugo hin iba nga imo karuyag sugoon.” 14  Katapos, naglarab an kasina ni Jehova kontra kan Moises, ngan hiya nagsiring: “Diri ba aada an imo bugto nga hi Aaron+ nga Levita? Maaram ako nga maopay gud hiya magyakan. Ngan tipakanhi na hiya yana basi makigkita ha imo. Kon makita ka niya, malilipay an iya kasingkasing.+ 15  Salit kinahanglan makiistorya ka ha iya ngan ibutang an mga pulong ha iya baba,+ ngan maupod ako ha imo ngan ha iya samtang nagyayakan kamo,+ ngan itututdo ko ha iyo an iyo pagbubuhaton. 16  Hiya an magyayakan para ha imo ngadto ha katawohan, ngan hiya an imo magigin tagapagyakan, ngan ikaw magigin sugad hin Dios ha iya.*+ 17  Ngan bibitbiton mo ini nga tungkod ngan magbubuhat ka hin mga tigaman pinaagi hito.”+ 18  Salit hi Moises inuli ngadto ha iya ugangan nga hi Jethro+ ngan nagsiring ha iya: “Alayon, karuyag ko lumarga ngan bumalik ngadto ha akon kabugtoan nga adto ha Ehipto basi kitaon kon buhi pa hira.” Hi Jethro nagsiring kan Moises: “Lakat nga mamurayawon.” 19  Katapos hito, hi Jehova nagsiring kan Moises didto ha Midian: “Lakat, balik ha Ehipto, kay patay na an ngatanan nga tawo nga nag-iikaparatay ha imo.”*+ 20  Katapos, ginkuha ni Moises an iya asawa ngan an iya mga anak ngan iginsakay hira ha asno ngan nagbiyahe hiya tipabalik ha tuna han Ehipto. Dugang pa, ginbitbit ni Moises an tungkod han tinuod nga Dios. 21  Katapos, hi Jehova nagsiring kan Moises: “Kon makabalik ka na ha Ehipto, siguroha nga bubuhaton mo ha atubangan han Paraon an ngatanan nga milagro pinaagi han gahum nga ginhahatag ko ha imo basi mabuhat ito.+ Pero papabay-an ko nga magin matig-a an iya kasingkasing,+ ngan diri niya palalargahon an katawohan.+ 22  Kinahanglan magsiring ka ha Paraon, ‘Ini an siring ni Jehova: “An Israel akon anak nga lalaki, an akon suhag.+ 23  Ako nasiring ha imo, Palargaha an akon anak basi makag-alagad hiya ha akon. Pero kon dumiri ka nga palargahon hiya, papatayon ko an imo anak nga lalaki, an imo suhag.”’”+ 24  Yana ha kalsada didto ha pahuwayan nga lugar, gintapo hiya ni Jehova+ ngan karuyag hiya patayon.+ 25  Ha urhi, hi Zipora+ nagkuha hin matarom nga bato* ngan ginturi an iya anak ngan iginsaphid an iya kayopapis ha iya mga tiil* ngan nagsiring: “Tungod ito kay ikaw usa nga karaslon nga lalaki ha akon pinaagi hini nga dugo.” 26  Salit ginbuhian hiya han Dios. Hito nga panahon hi Zipora nagsiring, “usa nga karaslon nga lalaki pinaagi ha dugo,” tungod han pagturi. 27  Katapos, hi Jehova nagsiring kan Aaron: “Kadto ha kamingawan basi tapoon hi Moises.”+ Salit kinadto hiya ngan gintapo hiya didto ha bukid han tinuod nga Dios+ ngan ginkumusta hiya pinaagi hin harok. 28  Ngan iginsumat ni Moises kan Aaron an ngatanan nga pulong ni Jehova, nga nagsugo ha iya,+ ngan an ngatanan nga tigaman nga Iya iginsugo nga iya pagbubuhaton.+ 29  Katapos hito, hi Moises ngan hi Aaron linarga ngan gintirok an ngatanan nga tigurang han mga Israelita.+ 30  Ginsumat ha ira ni Aaron an ngatanan nga pulong nga ginyakan ni Jehova kan Moises, ngan iya ginbuhat an mga tigaman+ ha atubangan han katawohan. 31  Tungod hito tinoo an katawohan.+ Han ira nabatian nga hi Jehova naghatag hin atensyon ha mga Israelita+ ngan nakita niya an ira pag-antos,+ nanyukbo hira ngan nanhapa.

Mga footnote

Lit., “mabug-at an akon baba.”
Lit., “maupod ha imo baba.”
O “magrirepresentar han Dios ha iya.”
O “namimiling han imo kalag.”
Ha iba nga lugar, “siki.”
O “kutsilyo nga bato.”