Kubalisa uLuka 17:1-37

  • Ukwenza abanye bone, ukuxolela nokholo (1-6)

  • Amakhoboka nje (7-10)

  • Kuphiliswa amadoda alishumi aneqhenqa (11-19)

  • Ukuza koBukumkani bukaThixo (20-37)

    • “UBukumkani bukaThixo buphakathi kwenu” (21)

    • “Khumbulani umfazi kaLote” (32)

17  UYesu wathi kubafundi bakhe: “Ziza kuhlala zikho izinto ezenza abantu bone. Kodwa uza kuthi shu umntu obangela ukuba bone!  Ngekubhetele ukuba ebebotshelelwe ilitye elikhulu lokuguba entanyeni waza watshoniswa enzulwini yolwandle, kunokuba enze omnye waba bancinci aphelelwe lukholo.+  Lumkani. Ukuba umzalwana wakho uyona, mlumkise+ yaye ukuba uyaguquka, mxolele.+  Nokuba ukona kasixhenxe ngemini aze azokucela uxolo kasixhenxe, esithi, ‘Ndixolele,’ umele umxolele.”+  Abapostile bathi kwiNkosi: “Sincede sibe nokholo olungaphezu kolu sinalo.”+  INkosi yathi: “Ukuba nje ninokholo olulingana nokhozo lwemostade, ninokuthi kulo mthi wamaqunube, ‘Ncothuka uyokutyaleka elwandle!’ ibe ubuza kunithobela.+  “Ngubani kuni onokuthi xa ikhoboka lakhe libuya ekwaluseni okanye emasimini athi kulo, ‘Khawuleza uhlale phantsi uzokutya’?  Ayinakwenzeka loo nto, kodwa angathi, ‘Nxiba ifaskoti uze undenzele ukutya, ndihoye de ndigqibe ukutya nokusela, wakugqiba nawe ungatya usele.’  Akazukulincoma elo khoboka, kuba lenze into ebelimele ukuba liyenzile kakade, andithi? 10  Nani ke, xa nenze yonke into ebenimele ukuba niyenzile, yithini: ‘Singamakhoboka nje thina. Senze umsebenzi ebesimele ukuba siwenzile kakade.’”+ 11  UYesu wayehamba esiya eYerusalem, edlula phakathi kweSamariya neGalili. 12  Wathi xa engena kwenye ilali, wadibana namadoda alishumi awayenesifo seqhenqa, kodwa amela kude kuye.+ 13  La madoda akhwaza athi: “Yesu, Mfundisi, senzele inceba!” 14  Uthe akuwabona, wathi kuwo: “Hambani niye kubabingeleli.”+ Athi esesendleleni, aphiliswa.+ 15  Yathi enye yawo yakubona ukuba iphilisiwe, yabuya, ikhwaza izukisa uThixo. 16  Yawa ngobuso ezinyaweni zikaYesu, imbulela. Le ndoda yayingumSamariya.+ 17  UYesu wathi: “Andithi kuphiliswe abalishumi? Baphi ke abanye abasithoba? 18  Yile ndoda yolunye uhlanga kuphela na eye yabuya izokuzukisa uThixo?” 19  Waza wathi kuyo: “Phakama uhambe; ukholo lwakho lukuphilisile.”+ 20  AbaFarisi bambuza ukuba buza kufika nini uBukumkani bukaThixo.+ Wabaphendula wathi: “UBukumkani bukaThixo abuzukuza ngendlela ebonakala kumntu wonke; 21  nabantu abazukuthi, ‘Nabu apha!’ okanye, ‘Nabuya phaya!’ Kuba, Jongani! uBukumkani bukaThixo buphakathi kwenu.”+ 22  Emva koko wathi kubafundi bakhe: “Kuza imihla eniza kunqwenela ngayo ukuba uNyana womntu ebephakathi kwenu, kodwa abe engekho. 23  Nabantu baza kuthi kuni, ‘Nanku apha!’ okanye, ‘Nankuya phaya!’ Ze ningaleqeki emva kwabo.+ 24  Kuba kanye njengokuba umbane ulenyeza usuka kwelinye icala usiya kwelinye esibhakabhakeni, buza kuba njalo nobukho+ boNyana womntu.+ 25  Kodwa umele kuqala eve iintlungu aze ajikelwe sesi sizukulwana.+ 26  Ngapha koko, ubukho* boNyana womntu+ buza kuba njengemihla kaNowa:+ 27  abantu babesitya, besela, amadoda etshata nabafazi betshatiswa, de kwaba yimini awangena ngayo uNowa emkhombeni,+ wafika uMkhukula, wabatshabalalisa bonke.+ 28  Kwakunjalo nangemihla kaLote:+ abantu babesitya, besela, bethenga, bethengisa, betyala, besakha. 29  Kodwa ngemini awaphuma ngayo uLote eSodom, kwanetha umlilo nesalfure uvela ezulwini waza wabatshabalalisa bonke.+ 30  Kuza kuba njalo nangemini abonakala ngayo uNyana womntu.+ 31  “Ngaloo mini, umntu ophezu kwendlu onezinto ezisendlini, makangehli ayokuzithatha, nomntu osemasimini makangabi sabuyela kwizinto azishiye ngasemva. 32  Khumbulani umfazi kaLote.+ 33  Nabani na ofuna ukusindisa ubomi bakhe uza kulahlekelwa bubo, kodwa lowo ulahlekelwa bubo uza kuphinda abufumane.+ 34  Ndithi kuni, ngobo busuku abantu ababini baza kube belele kunye; omnye athathwe kodwa omnye ashiywe.+ 35  Kuza kube kukho abafazi ababini beguba kunye; omnye athathwe kodwa omnye ashiywe.” 36  *—— 37  Ngoko bathi: “Ziza kwenzeka phi ezi zinto Nkosi?” Wathi kubo: “Apho kukho isidumbu, ziya kudibana apho iinkozi.”*+

Umbhalo osemazantsi

Okanye kusenokwenzeka, “amaxhalanga.”