Jeremías 34:1-22

  • Le baʼax ku yaʼalaʼal tu contra Sedequíasoʼ (1-7)

  • Maʼ tu tsʼoʼokbesoʼob le acuerdooʼ (8-22)

34  Nabucodonosor u reyil Babiloniaeʼ baʼatelnaj tu contra Jerusalén yéetel tu contra tuláakal le kaajoʼob yaan tu baʼpachoʼ, letiʼeʼ taal yéetel tuláakal u soldadoʼob, tuláakal le luʼumoʼob yaan yáanal u páajtaliloʼ bey xan yéetel tuláakal le u maasil kaajoʼoboʼ,+ teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ Jéeobaeʼ tu tʼanaj Jeremíaseʼ ka tu yaʼalajtiʼ:  «Jéeoba u Dios Israeleʼ ku yaʼalik: ‹Xeen tu yiknal Sedequías+ u reyil Judáeʼ ka a waʼaltiʼ: «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Le kaajaʼ yaan in kʼubik tu kʼab u reyil Babilonia, letiʼ túuneʼ yaan u tóokik.+  Techeʼ maʼ kan púutsʼultiʼ, baʼaxeʼ yaan a chuʼukul yéetel yaan a kʼuʼubul tu kʼab.+ Techeʼ yaan a wantal tu táan u reyil Babilonia yéetel yaan a paktik u yich le kéen tʼaanakech tu yéetel, tsʼoʼoleʼ yaan a bisaʼal Babilonia›.+  Chéen baʼaleʼ yuum rey Sedequías, uʼuy baʼax ku yaʼalik Jéeoba: ‹Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba ta woʼolalaʼ: «Maʼ kan kíimsbil yéetel espada.  Techeʼ yaan a kíimil tu kʼiiniloʼob yaan jeetsʼelil,+ le kéen kíimkecheʼ yaan u tóokaʼal kiʼibok baʼaloʼob jeʼex tóokaʼabik tu yoʼolal a papáʼob, le máaxoʼob tu beetaj u reyiloʼob antes tiʼ techoʼ. Le máaxoʼob kun oʼtikechoʼ yaan u yaʼalikoʼob: ‹¡Ay, in yuum!›, tumen ‹teneʼ bey tsʼoʼok in waʼalikoʼ›, ku yaʼalik Jéeoba»›»›».  Ka tsʼoʼokeʼ profeta Jeremíaseʼ bin u láaj aʼal tiʼ Sedequías u reyil Judá, le tiaʼan Jerusalénoʼ,  lelaʼ tu beetaj teʼ kʼiinoʼob táan u baʼateʼel u soldadoʼob u reyil Babilonia tu contra Jerusalén yéetel tu contra tuláakal le u kaajiloʼob Judá pʼaatloʼoboʼ,+ u kʼáat u yaʼaleʼ tu contra Lakís+ yéetel Azecá,+ tumen tiʼ tuláakal u kaajiloʼob Judáeʼ chéen letiʼe kaʼapʼéel kaaj pʼaatloʼob yaan u baʼpakʼiloʼoboʼ.  Jéeobaeʼ yaan junpʼéel baʼax tu yaʼalaj tiʼ Jeremías, lelaʼ tu beetaj le tsʼokaʼaniliʼ u chʼaʼik junpʼéel acuerdo rey Sedequías yéetel tuláakal le máakoʼob yaan Jerusalén utiaʼal u jáalkʼabtikoʼob u esclavoʼoboʼ.+  Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobeʼ yaan u jáalkʼabtikoʼob le hebreoʼob ku meyajoʼob bey esclavoʼoboʼ, le xiiboʼoboʼ bey xan le koʼoleloʼoboʼ, mix juntúul tiʼ letiʼob unaj u seguer u esclavizartik u yéet judíoil. 10  Tuláakal le príncipeʼob yéetel tuláakal le máakoʼoboʼ tu beetoʼob le baʼax aʼalaʼaboʼ. Letiʼobeʼ táakpajoʼob tiʼ le acuerdo chʼaʼab utiaʼal u jáalkʼabtaʼal tuláakal le esclavoʼob yéetel le esclavaʼoboʼ, utiaʼal beyoʼ maʼ u seguer u esclavizarkoʼob. Letiʼob túuneʼ tu yuʼuboʼob tʼaaneʼ ka tu jáalkʼabtoʼob le máaxoʼob u esclavizarmoʼoboʼ. 11  Chéen baʼaleʼ ka tsʼoʼokeʼ tu beetoʼob u suut le esclavoʼob yéetel le esclavaʼob tu jáalkʼabtoʼob kaʼachoʼ, ka tu kaʼa obligartoʼob sen meyaj. 12  Yoʼolal leloʼ Jéeobaeʼ tu tʼanaj Jeremías, Jéeoba túuneʼ tu yaʼalaj: 13  «Jéeoba u Dios Israeleʼ ku yaʼalik: ‹Le kʼiin ka tin jóoʼsaj a úuchben láakʼtsileʼex tu luʼumil Egipto, teʼ tuʼux ku meyajoʼob bey esclavoiloʼ,+ teneʼ tin beetaj junpʼéel pacto tu yéeteloʼobeʼ+ ka tin waʼalaj: 14  «Le kéen tsʼoʼokok a meyajtaʼaleʼex seis años tumen juntúul esclavo hebreoeʼ unaj a jáalkʼabtikeʼex, unaj a jáalkʼabtikeʼex tu siete años a maneʼex».+ Pero a úuchben láakʼtsileʼexeʼ maʼ tu yuʼuboʼob in tʼaaniʼ mix tu chʼenxikintoʼob baʼax kin waʼalikiʼ. 15  Bejlaʼeʼ teʼexeʼ ta beeteʼex baʼax maʼalob tin táan úuchik a jáalkʼabtikeʼex le a wéet máakileʼex a esclavizarmeʼexoʼ, yéetel ta chʼaʼajeʼex junpʼéel acuerdo tin táan, teʼ naj tuʼux ku chʼaʼchiʼitaʼal in kʼaabaʼoʼ. 16  Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ jelpaj a tuukuleʼexeʼ ka ta pʼateʼex kʼaasil in kʼaabaʼ,+ tumen ta beeteʼex u suut le a esclavoʼex yéetel a esclavaʼex ta jáalkʼabteʼexoʼ, le tu tsʼíiboltoʼob u binoʼoboʼ. Tsʼoʼoleʼ ka ta obligarteʼexoʼob sen meyaj tu kaʼatéen›. 17  Le oʼolaleʼ Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Teʼexeʼ maʼ ta wuʼuyeʼex in tʼaaniʼ, maʼ ta jáalkʼabteʼex a sukuʼuneʼexiʼ mix a wéet kaajaleʼexiʼ.+ Le oʼolal teneʼ yaan in jáalkʼabtikeʼex —ku yaʼalik Jéeoba— teneʼ yaan in jáalkʼabtikeʼex utiaʼal ka kíimsaʼakeʼex tumen espada, tumen kʼaakʼas kʼojaʼanil yéetel tumen wiʼijil.+ Bey túunoʼ yaan u sen sajaktal tuláakal le luʼumoʼob le kéen u yiloʼob baʼax úuchteʼexoʼ.+ 18  Lelaʼ letiʼe baʼax kun úuchul tiʼ le máakoʼob maʼ tu tsʼoʼokbesoʼob le acuerdo tu chʼaʼajoʼob tin táanoʼ, le acuerdo tu chʼaʼajoʼob le kʼiin ka tu jóoʼsoʼob kaʼabúuj tiʼ juntúul chan wakax yéetel kʼáatmáanoʼob chúumuk tiʼ le kaʼabúujoʼ.*+ 19  Lelaʼ letiʼe baʼax kun úuchul tiʼ u príncipeiloʼob Judá, tiʼ u príncipeiloʼob Jerusalén, tiʼ le sacerdoteʼoboʼ bey xan tiʼ le máakoʼob yaan autoridad tiʼoboʼ, yéetel tiʼ tuláakal u kajnáaliloʼob le luʼum kʼáatmáanoʼob tu chúumuk le chan wakax jóoʼsaʼan kaʼabúuj tiʼoʼ: 20  teneʼ yaan in kʼubkoʼob tu kʼab u enemigoʼob yéetel tu kʼab le máaxoʼob taak u luʼsik u kuxtaloʼoboʼ. Le kéen tsʼoʼokkeʼ u wíinkliloʼobeʼ yaan u jaantaʼal tumen chʼíichʼoʼob yéetel tumen baʼalcheʼob.+ 21  Teneʼ yaan in kʼubik Sedequías u reyil Judá yéetel le príncipeʼob tu kʼab u enemigoʼob yéetel tu kʼab le máaxoʼob taak u luʼsik u kuxtaloʼoboʼ. Yaan in kʼubkoʼob tu kʼab u soldadoʼob u reyil Babilonia,+ le máaxoʼob táan u xuʼulul u baʼateltikeʼexoʼ›.+ 22  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Teneʼ yaan in waʼalik ka taalakoʼob, yéetel yaan in beetik u suutoʼob way kaajeʼ, letiʼobeʼ yaan u baʼateloʼob tu contra, yaan u chʼaʼikoʼob yéetel yaan u tóokikoʼob.+ Tsʼoʼoleʼ le kaajoʼob yaan tu luʼumil Judáoʼ yaan in beetik u pʼáatloʼob junpʼéel desierto tuʼux mix máak kajaʼaniʼ›».+

Notas

Lelaʼ junpʼéel baʼal suuk u beetaʼal úuchjeak utiaʼal u kʼaʼaxal junpʼéel acuerdo.